The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

conference call
conference_call_warning_title
English
Warning!
7/100
Key English Albanian State
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Përdor tastin Enter në tastierë për të dërguar mesazhin
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Dërgo mesazhe zanorë
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Kjo mundëso lyp një aplikacion nga palë e tretë për të regjistruar mesazhet.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Që të vazhdohet, lypset të pranoni Kushtet e këtij shërbimi.
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Shtuat një sesion të ri '%s', i cili po kërkon kyçe fshehtëzimi.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Një sesion i ri po kërkon emër keys.ession fshehtëzimi: %1$s
Parë së fundi më: %2$s
Nëse s’keni bërë hyrje në një tjetër sesion, shpërfilleni këtë kërkesë.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Sesioni juaj i paverifikuar '%s' po kërkon kyçe fshehtëzimi.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Një sesion i paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi.
Emër sesioni: %1$s
Parë së fundi më: %2$s
Nëse s’keni bërë hyrje në një sesion tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë.
start_verification Start verification Fillo verifikimin
start_verification_short_label Verify Verifikoje
share_without_verifying Share without verifying Ndajeni me të tjerë pa e verifikuar
share_without_verifying_short_label Share Ndaje
key_share_request Key Share Request Kërkesat Për Ndarje Kyçesh
ignore_request Ignore request Shpërfille kërkesën
ignore_request_short_label Ignore Shpërfille
conference_call_warning_title Warning! Kujdes!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Thirrjet konferencë janë në zhvillim e sipër dhe mund të mos jenë të qëndrueshme.
command_error Command error Gabim urdhri
unrecognized_command Unrecognized command: %s Urdhër i papranuar: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Urdhri "%s" lyp më tepër parametra, ose disa parametra janë të pasaktë.
command_description_emote Displays action Shfaq veprimin
command_description_ban_user Bans user with given id Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë
command_description_unban_user Unbans user with given id I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë
command_description_op_user Define the power level of a user Përcaktoni shkallë pushteti të një përdoruesi
command_description_deop_user Deops user with given id I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë
command_description_join_room Joins room with given alias Hyn në dhomë me aliasin e dhënë
command_description_part_room Leave room Dilni nga dhoma
command_description_topic Set the room topic Caktoni temë dhome
command_description_kick_user Kicks user with given id Përzë përdoruesin me ID-në e dhënë
command_description_nick Changes your display nickname Ndryshon nofkën tuaj në ekran
Key English Albanian State
command_description_topic Set the room topic Caktoni temë dhome
command_description_unban_user Unbans user with given id I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë
command_error Command error Gabim urdhri
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Urdhri "%s" lyp më tepër parametra, ose disa parametra janë të pasaktë.
community_id Community Id ID Bashkësie
community_id_hint example shembull
community_name Community name Emër bashkësie
community_name_hint Example Shembull
compression_options Send as Dërgoje si
compression_opt_list_choose Choose Zgjidhni
compression_opt_list_large Large E madhe
compression_opt_list_medium Medium Mesatare
compression_opt_list_original Original Origjinale
compression_opt_list_small Small E vogël
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Thirrjet konferencë janë në zhvillim e sipër dhe mund të mos jenë të qëndrueshme.
conference_call_warning_title Warning! Kujdes!
_continue Continue Vazhdo
copied_to_clipboard Copied to clipboard U kopjua në të papastër
copy Copy Kopjoje
create Create Krijoje
create_account Create Account Krijoni Llogari
create_community Create Community Krijoje Bashkësinë
dark_theme Dark Theme Temë e Errët
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merr pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm</b>.

Çaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.

Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Të lutem, harro krejt mesazhet që kam dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (Kujdes: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj:
deactivate_account_submit Deactivate Account Çaktivizoje Llogarinë
deactivate_account_title Deactivate Account Çaktivizoni Llogarinë
decline Decline Hidhe poshtw
delete Delete Fshije
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Warning!
Kujdes!
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
conference_call_warning_title
Source string comment
conference call
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 873