The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

compression_opt_list_choose
English
Choose
2/100
Key English Chinese (Simplified) State
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? 您确认要移除 %1$s %2$s 吗?
settings_select_country Choose a country 选择国家
settings_phone_number_country_label Country 国家
settings_phone_number_country_error Please choose a country 请选择一个国家
settings_phone_number_label Phone number 手机号码
settings_phone_number_error Invalid phone number for the selected country 无效的已选国家的手机号码
settings_phone_number_verification Phone verification 手机验证
settings_phone_number_verification_instruction We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. 我们已经发送了一条含有一个激活码的短信。请在下面输入这个激活码。
settings_phone_number_verification_error_empty_code Enter an activation code 输入激活码
settings_phone_number_verification_error Error while validating your phone number 在验证您的手机号码的时候发生了错误
settings_phone_number_code Code 代码
account_phone_number_error An error occurred while verifying your phone number. 在验证您的手机号码时发生了一个错误。
account_additional_info Additional info: %s 额外信息:%s
settings_media Media 媒体
settings_default_compression Default compression 默认压缩
compression_opt_list_choose Choose 选择
settings_default_media_source Default media source 默认媒体来源
media_source_choose Choose 选择
settings_play_shutter_sound Play shutter sound 播放快门声
settings_flair Flair 徽章
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 您目前不是任何社区的成员。
media_saving_period_3_days 3 days 3天
media_saving_period_1_week 1 week 1周
media_saving_period_1_month 1 month 1个月
media_saving_period_forever Forever 永远
room_settings_room_photo Room Photo 聊天室图片
room_settings_room_name Room Name 聊天室名称
room_settings_topic Topic 主题
room_settings_room_tag Room Tag 聊天室标签
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: 标签为:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite 收藏夹
Key English Chinese (Simplified) State
command_description_join_room Joins room with given alias 依照别名加入聊天室
command_description_kick_user Kicks user with given id 依照 ID 踢出用户
command_description_markdown On/Off markdown 打开/关闭 markdown
command_description_nick Changes your display nickname 更改您显示的昵称
command_description_op_user Define the power level of a user 设置用户的权限等级
command_description_part_room Leave room 离开聊天室
command_description_topic Set the room topic 设置聊天室主题
command_description_unban_user Unbans user with given id 依照 ID 解禁用户
command_error Command error 命令错误
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. 指令 %s 需要更多参数,或者有些参数不正确。
community_id Community Id 社区 ID
community_id_hint example 样例 ID
community_name Community name 社区名称
community_name_hint Example 样例名称
compression_options Send as 发送为
compression_opt_list_choose Choose 选择
compression_opt_list_large Large
compression_opt_list_medium Medium
compression_opt_list_original Original 原始
compression_opt_list_small Small
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. 会议通话正在开发中,可能不可靠。
conference_call_warning_title Warning! 警告!
_continue Continue 继续
copied_to_clipboard Copied to clipboard 已复制到剪贴板
copy Copy 复制
create Create 创建
create_account Create Account 创建账号
create_community Create Community 创建社区
dark_theme Dark Theme 深色主题
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
这将使您的账户永远不再可用。您将不能登录,或使用相同的用户 ID 重新注册。您的账户将退出所有已加入的聊天室,身份服务器上的账户信息也会被删除。<b>此操作是不可逆的。</b> 停用您的账户<b>不会默认忘记您发送的消息</b>。如果您希望我们忘记您发送的消息,请勾选下面的选择框。 Matrix 中的消息可见性类似于电子邮件。我们忘记您的消息意味着您发送的消息不会被发给新注册或未注册的用户,但是已收到您的消息的注册用户依旧可以看到他们的副本。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Choose
选择
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
compression_opt_list_choose
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 674