The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys
English
Backing up keys…
19/160
Key English French State
title_activity_room Room Salon
title_activity_settings Settings Paramètres
title_activity_member_details Member Details Informations sur ce participant
title_activity_historical Historical Historique
title_activity_bug_report Bug report Rapport d’erreur
title_activity_group_details Community details Informations sur la communauté
title_activity_choose_sticker Send a sticker Envoyer un sticker
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Sauvegarde de clés
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
title_activity_verify_device Verify session Vérifier la session
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… La sauvegarde des clés n’est pas terminée, veuillez patienter…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La sauvegarde de clés sécurisées devrait être activée pour toutes vos sessions afin d’éviter de perdre l’accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sauvegarde de clés…
keys_backup_activate Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
are_you_sure Are you sure? En êtes-vous sûr(e) ?
backup Back up Sauvegarder
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés, sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licences tierces
loading Loading… Chargement…
ok OK OK
cancel Cancel Annuler
save Save Enregistrer
leave Leave Quitter
stay Stay Rester
send Send Envoyer
copy Copy Copier
resend Resend Renvoyer
redact Remove Effacer
Key English French State
settings_user_settings User settings Paramètres utilisateur
settings_version Version Version
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrer lorsque l’on mentionne un utilisateur
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quand les salons sont mis à niveau
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Vous n’êtes pour le moment membre d’aucune communauté.
share Share Partager
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Voulez-vous envoyer cette pièce jointe à %1$s ?
share_without_verifying Share without verifying Partager sans vérifier
share_without_verifying_short_label Share Partager
show_info_area_always Always Toujours
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Pour les messages et les erreurs
show_info_area_only_errors Only for errors Seulement pour les erreurs
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Cela peut être dû à plusieurs raisons :

• Vous avez changé votre mot de passe sur une autre session.

• Vous avez supprimé cette session depuis une autre session.

• L’administrateur de votre serveur a invalidé votre accès pour des raisons de sécurité.
signed_out_submit Sign in again Se reconnecter
signed_out_title You’re signed out Vous êtes déconnecté
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sauvegarde de clés…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La sauvegarde de clés sécurisées devrait être activée pour toutes vos sessions afin d’éviter de perdre l’accès à vos messages chiffrés.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés, sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
skip Skip Passer
small Small Petite
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Effacer toutes les données stockées sur cet appareil ?
Reconnectez-vous pour accéder aux données et aux messages de votre compte.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Vous perdrez l’accès à vos messages sécurisés sauf si vous vous connectez pour récupérer vos clés de chiffrement.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Effacer les données
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Effacer les données
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Attention : Vos données personnelles (y compris les clés de chiffrement) sont toujours stockées sur cet appareil.

Effacez-les si vous n’utilisez plus cet appareil ou si vous voulez vous connecter à un autre compte.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Effacer toutes les données
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Effacer les données personnelles
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Key Clé [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 29