Translation

ban
English
Ban
8/100
Key English Bulgarian State
copy_button_name Copy Копирай
resend Resend Изпрати отново
redact Remove Премахни
share Share Сподели
delete Delete Изтрий
action_logout Logout Излез
create_room Create Room Създай стая
login Login Влез
create_account Create Account Създай профил
membership_invite Invited Поканен
membership_leave Left Напуснал
membership_ban Banned Блокиран
num_members_one %@ user %@ потребител
num_members_other %@ users %@ потребители
kick Remove from chat Изгони
ban Ban Блокирай
unban Un-ban Отблокирай
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Има незапазени промени. При напускане ще се загубят.
login_error_already_logged_in Already logged in Вече сте в профила си
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL адресът трябва да започва с http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Бих искал да си пиша с Вас в matrix. За повече информация, моля, посетете уебсайта http://matrix.org.
settings_title_config Configuration Конфигурация
settings_title_notifications Notifications Известия
notification_settings_disable_all Disable all notifications Изключване на всички известия
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Включване на известия
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. В момента всички известия към всички устройства са изключени.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Настройки на известията се пазят в потребителския Ви профил и се споделят измежду всички клиенти, които ги поддържат (включително и известия на работния плот).

Правилата се проверяват по ред; първото съвпадащо правило дефинира резултата за съобщението.
Така че: Известията за конкретна дума са по-важни от известията за конкретна стая, които пък са по-важни от известията за конкретен потребител.
Ако има няколко еднотипни правила, с приоритет е първото съвпадащо.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Известия за конкретна дума
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Съвпаденията за думите се правят без взимане под внимание на малка/главна буква. Могат да съдържат и * wildcard символ. Така че:
foo намира съвпадения за низа foo, ограден от разделители за дума (напр. пунктуация и празно място или начало/край на ред).
foo* намира съвпадения във всяка дума започваща с foo.
*foo* намира съвпадения във всяка дума включваща някъде в себе си низа foo.
notification_settings_always_notify Always notify Известяване винаги
notification_settings_never_notify Never notify Известяване никога
Key English Bulgarian State
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. Изчистете, ако сте приключили с използването на това устройство или искате да влезете с друг профил.
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out Излез
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. Сигурни ли сте, че искате да изчистите всички данни съхранени на това устройство? Влезте пак за да достъпите профила и съобщенията си.
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? Сигурни ли сте?
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). Администратора на вашия сървър (%1$@) ви е отписал от профила %2$@ (%3$@).
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Влезте за да възстановите ключове за шифровани съхранени само на това устройство. Ще ви трябват за да можете да четете всички защитени съобщения на кое да е устройство.
auth_softlogout_signed_out You’re signed out Излезли сте от профила
auth_softlogout_sign_in Sign In Влез
auth_submit Submit Изпрати
auth_untrusted_id_server The identity server is not trusted Този сървър за самоличност не е доверен
auth_user_id_placeholder Email or user name Имейл или потребителско име
auth_username_in_use Username in use Потребителското име е вече заето
auth_user_name_placeholder User name Потребителско име
auth_use_server_options Use custom server options (advanced) Потребителски опции за сървър (разширени)
back Back Назад
ban Ban Блокирай
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Влез отначало
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Опитай пак
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again За отключване, използвайте %@ или влезте отначало и включете %@ пак
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Неуспешно отключване на приложението
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Изключи %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Изключване на %@
biometrics_mode_face_id Face ID Face ID
biometrics_mode_touch_id Touch ID Touch ID
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Включи %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Включи %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Спестете си време
biometrics_setup_title_x Enable %@ Включване на %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Необходима е автентикация за да достъпите приложението
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Моля, опишете какво правихте преди да възникне грешката:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ban
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 2351