Translation

room_participants_leave_success
English
Left room
0/100
Key English Bulgarian State
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) ДИРЕКТОРИЯ С ПОТРЕБИТЕЛИ (офлайн)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best.
find_your_contacts_button_title Find your contacts
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server.
room_participants_title Participants Участници
room_participants_add_participant Add participant Добави участник
room_participants_one_participant 1 participant 1 участник
room_participants_multi_participants %d participants %d участници
room_participants_leave_prompt_title Leave room Напускане на стая
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Напускане
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Сигурни ли сте, че искате да напуснете?
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_success Left room
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Потвърждение
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Сигурни ли сте, че искате да премахнете %@ от този чат?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Сигурни ли сте, че искате да оттеглите тази покана?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Потвърждение
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Сигурни ли сте, че искате да поканите %@ в този чат?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members Филтриране на членовете
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Филтрирай членовете
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Търси потребител по ID, име, имейл
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Грешка при поканването
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Грешно формиранo ID. Трябва да бъде имейл адрес или Matrix ID, например '@localpart:domain'
room_participants_invited_section INVITED ПОКАНЕНИ
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Не е конфигуриран сървър за самоличност, така че не можете да започнете чат с контакт посредством имейл адрес.
Key English Bulgarian State
room_participants_idle Idle Неактивен
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Търси потребител по ID, име, имейл
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_invited_section INVITED ПОКАНЕНИ
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Грешно формиранo ID. Трябва да бъде имейл адрес или Matrix ID, например '@localpart:domain'
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Грешка при поканването
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Сигурни ли сте, че искате да поканите %@ в този чат?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Потвърждение
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Сигурни ли сте, че искате да напуснете?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Напускане на стая
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Напускане
room_participants_leave_success Left room
room_participants_multi_participants %d participants %d участници
room_participants_now now сега
room_participants_offline Offline Офлайн
room_participants_one_participant 1 participant 1 участник
room_participants_online Online Онлайн
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Сигурни ли сте, че искате да премахнете %@ от този чат?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Потвърждение
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Сигурни ли сте, че искате да оттеглите тази покана?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Съобщенията в тази стая са шифровани от-край-до-край.

Съобщенията ви са защитени и само вие и получателят имате ключовете да ги отключите.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Съобщенията тук са шифровани от-край-до-край.

Съобщенията са защитени чрез заключване, за което само вие и получателите имате уникалните ключове.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Съобщенията в тази стая не са шифровани от-край-до-край.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Съобщенията тук не са шифровани.
room_participants_security_loading Loading… Зареждане…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Не е конфигуриран сървър за самоличност, така че не можете да започнете чат с контакт посредством имейл адрес.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_leave_success
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 358