Translation

incoming_voice_call
English
Incoming Voice Call
25/190
Key English Bulgarian State
notification_settings_other_alerts Other Alerts Други известия
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Известявай ме със звук за съобщения, съдържащи потребителското ми име
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Известявай ме със звук за съобщения, съдържащи името ми
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Известявай ме със звук за съобщения изпратени само до мен
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Известявай ме, когато съм поканен в нова стая
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Известявай ме, когато хората се присъединяват или напускат стаи
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Известявай ме, когато получавам обаждане
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Блокирай известията от ботове
notification_settings_by_default By default... По подразбиране...
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Известявай ме за всички други съобщения/стаи
settings_config_identity_server Identity server: %@ Сървър за самоличност е %@
call_connecting Connecting… Свързване…
call_ringing Ringing… Звънене…
call_ended Call ended Разговорът приключи
incoming_video_call Incoming Video Call Входящо видео повикване
incoming_voice_call Incoming Voice Call Входящо гласово повикване
call_invite_expired Call Invite Expired Поканата за разговор изтече
call_remote_holded %@ held the call %@ задържа разговора
call_holded You held the call Задържахте разговора
call_more_actions_hold Hold Задръж
call_more_actions_unhold Resume Възобнови
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Смени аудио устройството
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Използвай звук от устройството
call_more_actions_transfer Transfer Прехвърляне
call_more_actions_dialpad Dial pad Панел за набиране
call_voice_with_user Voice call with %@ Гласов разговор с %@
call_video_with_user Video call with %@ Видео разговор с %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Консултация с %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Прехвърли към %@
ssl_trust Trust Довери се
ssl_logout_account Logout Излез
Key English Bulgarian State
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Трябва да приемете условията на %@ за да го използвате за сървър за самоличност.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Сървъра за самоличност, който сте избрали няма условия за ползване на услугата. Продължете, само ако вярвате на собственика на сървъра.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Сървъра за самоличност няма условия за ползване
identity_server_settings_change Change Промени
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Прекъсни
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Ако прекъснете връзката със сървъра за самоличност, няма да можете да бъдете открити от други потребители, както и да ви канят в стаи по имейл или телефонен номер.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. В момента не използвате сървър за самоличност. Добавете такъв по-горе, за да откривате и бъдете открити от съществуващи ваши контакти.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Въведете сървър за самоличност
identity_server_settings_title Identity server Сървър за самоличност
ignore Ignore Игнорирай
ignore_user Ignore User
image_picker_action_camera Take photo Направи снимка
image_picker_action_library Choose from library Избери от библиотеката
incoming_video_call Incoming Video Call Входящо видео повикване
incoming_voice_call Incoming Voice Call Входящо гласово повикване
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Бих искал да си пиша с Вас в matrix. За повече информация, моля, посетете уебсайта http://matrix.org.
invite Invite Покани
invite_friends_action Invite friends to %@ Покани приятели в %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Хей, говори с мен в %@: %@
invite_to Invite to %@ Покани в %@
invite_user Invite matrix User Покани matrix потребител
join Join Влез
joined Joined Се присъедини
joining Joining Присъединяване
key_backup_recover_done_action Done Готово
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Използвайте паролата за възстановяване за да отключите историята на защитените съобщения
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Не си спомняте паролата за възстановяване? Можете да
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key използвате ключа за възстановяване
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
incoming_voice_call
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 2389