Translation

pill_message_in
English
Message in %@
15/130
Key English German State
call_consulting_with_user Consulting with %@ Bei %@ anfragen
call_transfer_to_user Transfer to %@ Durchstellen zu %@
ssl_trust Trust Vertrauensstellung
ssl_logout_account Logout Abmelden
ssl_remain_offline Ignore Ignorieren
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingerabdruck (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Konnte die Identität des Servers nicht verifizieren.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Das kann bedeuten, dass jemand den Datenverkehr mitliest, oder dass dein Gerät dem Zertifikat des Servers nicht vertraut.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server Administrator gesagt hat, dass dies erwartet wird, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten dem vom Administrator mitgeteilten Fingerabdruck entspricht.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Das ist SEHR UNGEWÖHNLICH! Es wird empfohlen das neue Zertifikat NICHT ZU AKZEPTIEREN.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Der Server könnte sein Zertifikat erneuert haben. Kontaktiere den Serveradministrator um den Fingerabdruck zu überprüfen.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akzeptiere AUSSCHLIESSLICH Zertifikate für die der Serveradministrator einen Fingerprint veröffentlicht hat.
pill_room_fallback_display_name Space/Room Space/Raum
pill_message Message Nachricht
pill_message_from Message from %@ Nachricht von %@
pill_message_in Message in %@ Nachricht in %@
Key English German State
password_validation_error_contain_number Contain a number. Mindestens eine Ziffer.
password_validation_error_contain_symbol Contain a symbol. Mindestens ein Sonderzeichen.
password_validation_error_contain_uppercase_letter Contain an upper-case letter. Mindestens ein Großbuchstabe.
password_validation_error_header Given password does not meet the criteria below: Das eingegebene Passwort erfüllt nicht die folgenden Anforderungen:
password_validation_error_max_length Not exceed %d characters. Nicht mehr als %d Zeichen.
password_validation_error_min_length At least %d characters. Mindestens %d Zeichen.
password_validation_info_header Your password should meet the criteria below: Dein Passwort muss die folgenden Anforderungen erfüllen:
people_conversation_section CONVERSATIONS GESPRÄCHE
people_empty_view_information Chat securely with anyone.Tap the + to start adding people. Sicher kommunizieren mit allen. Drücke + um Leute hinzuzufügen.
people_empty_view_title People Leute
people_invites_section INVITES EINLADUNGEN
people_no_conversation No conversations Keine Gespräche
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ hat keine Berechtigung zum Zugriff auf die Fotobibliothek. Bitte ändere die Datenschutzeinstellungen
pill_message Message Nachricht
pill_message_from Message from %@ Nachricht von %@
pill_message_in Message in %@ Nachricht in %@
pill_room_fallback_display_name Space/Room Space/Raum
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Erstelle eine PIN für mehr Sicherheit
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Willkommen zurück.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Willkommen.
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Bestätige deinen PIN
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN PIN bestätigen um PIN zu ändern
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Bestätige PIN um die PIN zu deaktivieren
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Gib deine PIN ein
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Das Einrichten einer PIN schützt Daten wie Nachrichten und Kontakten so, dass nur du Zugriff auf sie hast, indem du die PIN beim Starten der App eingibst.
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN PIN vergessen
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Zu viele Fehler. Du wurdest abgemeldet
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Bitte versuche es erneut
pin_protection_mismatch_error_title PINs don't match Die PINs stimmen nicht überein
pin_protection_mismatch_too_many_times_error_message If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button. Wenn du dich nicht an deine PIN erinnern kannst, drücke "PIN vergessen".
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS (Push)

Loading…

User avatar vrifox

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Message in %@
Nachricht in %@
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
pill_message_in
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2416