Translation

// Re-request confirmation dialog // Re-request confirmation dialog
rerequest_keys_alert_title
English
Request Sent
16/120
Key English German State
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Der Identitätsserver sucht anhand der Telefonnummern und E-Mails deiner Kontakte nach ihren Matrix-Accounts.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Ein Integrationsmanager erlaubt dir, externe Funktionen hinzuzufügen.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Prüfen um zu akzeptieren %@
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiviere Konto
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dies wird deinen Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht erneut anmelden können und keiner wird in der Lage sein, dieselbe Nutzer-ID erneut zu registrieren. Alle Räume, in denen dein Konto ist, werden verlassen und deine Kontodaten werden vom Identitätsserver gelöscht.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Diese Aktion ist irreversibel.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dein Konto deaktivieren
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. wird standardmäßig nicht dafür sorgen, dass wir alle Nachrichten löschen, die du gesendet hast.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Wenn du möchtest, dass wir deine Nachrichten löschen, wähle das Auswahlfeld unten aus.

Die Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist wie bei E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten löschen, werden sie nicht mehr mit neuen oder nicht registrierten Benutzer geteilt. Bereits registrierte Nutzer behalten den Zugriff auf ihre Kopie deiner Nachrichten.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Bitte alle Nachrichten vergessen, die ich gesendet habe, wenn mein Konto deaktiviert wird (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Warnung
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : Dies wird dafür sorgen, dass zukünftige Nutzer eine unvollständige Konversation sehen)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Konto deaktiveren
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Zum Fortfahren, gib bitte das Passwort deines Matrix-Kontos ein
rerequest_keys_alert_title Request Sent Anfrage gesendet
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Bitte %@ auf einem anderen Gerät öffnen, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Verschlüsselte Sicherung
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Benutze einen Sicherheitsschlüssel
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Generiere einen Sicherheitsschlüssel, den du in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher aufbewahren solltest.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Benutze Sicherungsphrase
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst, um einen Schlüssel für die Sicherung zu generieren.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Eine Sicherheitskopie für Nachrichten existiert bereits
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Entsperre es, um es in der sicheren Datensicherung wiederzuverwenden, oder lösche es, um eine neue Nachrichtensicherung zu erstellen.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Entschlüsseln
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Lösche es
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? Bist du sicher?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Wenn du jetzt abbrichst und den Zugriff zu deinen Sitzungen verlierst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren.

Du kannst auch eine Sicherung einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Verschlüsselte Sicherung
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data Absicherung gegen den Zugriffsverlust auf verschlüsselte Nachrichten und Daten
Key English German State
power_level Power Level Berechtigungsstufe
preview Preview Vorschau
private Private Privat
public Public Öffentlich
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Öffentliche Räume (at %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Du scheinst das Gerät frustriert zu schütteln. Möchtest du einen Fehlerbericht senden?
reaction_history_title Reactions Reaktionen
read_receipts_list Read Receipts List Lesebestätigungs-Liste
receipt_status_read Read: Gelesen:
redact Remove Entfernen
register_error_title Registration Failed Registrierung fehlgeschlagen
reject_call Reject Call Anruf abweisen
remove Remove Entfernen
rename Rename Umbenennen
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Bitte %@ auf einem anderen Gerät öffnen, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Anfrage gesendet
resend Resend Erneut senden
resend_message Resend the message Nachricht erneut senden
reset_to_default Reset to default Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
resume_call Resume Fortsetzen
retry Retry Wiederholen
room_accessibility_call Call Anrufen
room_accessibility_hangup Hang up Auflegen
room_accessibility_integrations Integrations Integrationen
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Sprachnachricht aufnehmen
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Tippe doppelt und halte zum Aufnehmen.
room_accessibility_search Search Suchen
room_accessibility_thread_more More Mehr
room_accessibility_threads Threads Threads
room_accessibility_upload Upload Hochladen

Loading…

User avatar krombel

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Request Sent
Anfrage gesendet
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rerequest_keys_alert_title
Source string comment
// Re-request confirmation dialog // Re-request confirmation dialog
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1141