Translation

user_verification_start_waiting_partner
English
Waiting for %@…
14/150
Key English German State
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Der QR-Code wurde erfolgreich validiert.
key_verification_scan_qr_code_title Scan QR code QR-Code einlesen
key_verification_scan_qr_code_information_other_user Point your camera at the QR code displayed on their device to verify their session Richte deine Kamera auf den QR-Code des anderen Gerätes, um die Sitzung der anderen Person zu verifizieren
key_verification_scan_qr_code_information_other_device Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify this session Richte deine Kamera auf den QR-Code deines anderen Gerätes, um diese Sitzung zu verifizieren
key_verification_scan_qr_code_information_other_session Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your session Richte deine Kamera auf den QR-Code deines anderen Gerätes, um deine Sitzung zu verifizieren
key_verification_scan_qr_code_information_new_session Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your new session Richte deine Kamera auf den QR-Code deines anderen Gerätes, um deine neue Sitzung zu verifizieren
key_verification_scan_confirmation_scanning_title Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung …
key_verification_scan_confirmation_scanning_user_waiting_other Waiting for %@… Warte auf %@ …
key_verification_scan_confirmation_scanning_device_waiting_other Waiting for other device… Warte auf das andere Gerät…
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! Fast da!
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? Zeigt %@ dasselbe Schild an?
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Zeigt das andere Gerät das gleiche Schild an?
user_verification_start_verify_action Start verification Verifizierung starten
user_verification_start_information_part1 For extra security, verify Für zusätzliche Sicherheit verifizieren
user_verification_start_information_part2 by checking a one-time code on both your devices. indem ein einmaliger Code auf beiden Geräten überprüft wird.
user_verification_start_waiting_partner Waiting for %@… Warte auf %@ …
user_verification_start_additional_information To be secure, do this in person or use another way to communicate. Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.
user_verification_sessions_list_user_trust_level_trusted_title Trusted Vertraut
user_verification_sessions_list_user_trust_level_warning_title Warning Warnung
user_verification_sessions_list_user_trust_level_unknown_title Unknown Unbekannt
user_verification_sessions_list_information Messages with this user in this room are end-to-end encrypted and can’t be read by third parties. Nachrichten mit diesem Gegenüber sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.
user_verification_sessions_list_table_title Sessions Sitzungen
user_verification_sessions_list_session_trusted Trusted Vertraut
user_verification_sessions_list_session_untrusted Not trusted Nicht vertraut
user_verification_session_details_trusted_title Trusted Vertraut
user_verification_session_details_untrusted_title Not Trusted Nicht vertraut
user_verification_session_details_information_trusted_current_user This session is trusted for secure messaging because you verified it: Diese Sitzung ist für sichere Nachrichtenübertragung vertrauenswürdig, da du sie überprüft hast:
user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part1 This session is trusted for secure messaging because Dieser Sitzung wird für sichere Nachrichtenübertragung vertraut, weil
user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part2 verified it: verifiziert:
user_verification_session_details_information_untrusted_current_user Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages: Verifiziere diese Sitzung, um sie als vertrauenswürdig zu markieren, und gewähren ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten:
user_verification_session_details_information_untrusted_other_user signed in using a new session: hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:
Key English German State
user_verification_session_details_untrusted_title Not Trusted Nicht vertraut
user_verification_session_details_verify_action_current_user Interactively Verify Interaktiv überprüfen
user_verification_session_details_verify_action_current_user_manually Manually Verify by Text Überprüfe manuell mit einem Text
user_verification_session_details_verify_action_other_user Manually verify Manuell Verifizieren
user_verification_sessions_list_information Messages with this user in this room are end-to-end encrypted and can’t be read by third parties. Nachrichten mit diesem Gegenüber sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.
user_verification_sessions_list_session_trusted Trusted Vertraut
user_verification_sessions_list_session_untrusted Not trusted Nicht vertraut
user_verification_sessions_list_table_title Sessions Sitzungen
user_verification_sessions_list_user_trust_level_trusted_title Trusted Vertraut
user_verification_sessions_list_user_trust_level_unknown_title Unknown Unbekannt
user_verification_sessions_list_user_trust_level_warning_title Warning Warnung
user_verification_start_additional_information To be secure, do this in person or use another way to communicate. Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.
user_verification_start_information_part1 For extra security, verify Für zusätzliche Sicherheit verifizieren
user_verification_start_information_part2 by checking a one-time code on both your devices. indem ein einmaliger Code auf beiden Geräten überprüft wird.
user_verification_start_verify_action Start verification Verifizierung starten
user_verification_start_waiting_partner Waiting for %@… Warte auf %@ …
version_check_banner_subtitle_deprecated We are no longer supporting %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. %@ wird für iOS %@ nicht weiter unterstützt. Um %@ weiterhin vollumfänglich zu nutzen, empfehlen wir dir die Aktualisierung deiner iOS-Version.
version_check_banner_subtitle_supported We will soon be ending support for %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. Wir hören bald auf, %@ für iOS %@ zu unterstützen. Um %@ weiterhin vollumfänglich zu nutzen, empfehlen wir dir die Aktualisierung deiner iOS-Version.
version_check_banner_title_deprecated We’re no longer supporting iOS %@ iOS %@ wird nicht mehr unterstützt
version_check_banner_title_supported We’re ending support for iOS %@ iOS %@ wird nicht mehr unterstützt
version_check_modal_action_title_deprecated Find out how Zeige mir, wie es geht
version_check_modal_action_title_supported Got it Verstanden
version_check_modal_subtitle_deprecated We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and is no longer supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Wir haben daran gearbeitet %@ zu verbessern um ein schnelleres und bereinigteres Erlebnis zu schaffen. Leider ist deine aktuelle iOS-Version mit einigen dieser Verbesserungen nicht kompatibel und wird daher nicht mehr unterstützt.
Wir empfehlen dir die Aktualisierung deines Betriebssystems um %@ weiterhin vollumfänglich zu nutzen.
version_check_modal_subtitle_supported We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and will no longer be supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Wir haben daran gearbeitet %@ zu verbessern um ein schnelleres und bereinigteres Erlebnis zu schaffen. Leider ist deine aktuelle iOS-Version mit einigen dieser Verbesserungen nicht kompatibel und wird daher nicht mehr unterstützt werden.
Wir empfehlen dir die Aktualisierung deines Betriebssystems um %@ weiterhin vollumfänglich zu nutzen.
version_check_modal_title_deprecated We’re no longer supporting iOS %@ Wir unterstützen iOS %@ nicht mehr
version_check_modal_title_supported We’re ending support for iOS %@ Wir stellen die Unterstützung für iOS %@ ein
video Video Video
view View Ansehen
voice Voice Sprache
voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar vrifox

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

Waiting for %@…
Warte auf %@ 
a year ago
User avatar csett86

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

Waiting for %@…
Warte auf %s@
3 years ago
User avatar csett86

New contributor

Element iOS / Element iOSGerman

New contributor 3 years ago
User avatar a2sc

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Waiting for %@…
Warte auf %s…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
user_verification_start_waiting_partner
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1403