Translation

room_details_unset_main_address
English
Unset as Main Address
26/210
Key English German State
room_details_fail_to_update_avatar Fail to update the room photo Aktualisierung des Raumbildes fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_room_name Fail to update the room name Aktualisierung des Raumnamens fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_topic Fail to update the topic Aktualisieren des Themas fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_room_guest_access Fail to update the room guest access Aktualisierung des Gäste-Zugangs fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_room_join_rule Fail to update the join rule Aktualisierung der Beitrittsregel fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_room_directory_visibility Fail to update the room directory visibility Aktualisierung der Raumlisten-Sichtbarkeit fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_history_visibility Fail to update the history visibility Aktualisierung der Verlaufs-Sichtbarkeit fehlgeschlagen
room_details_fail_to_add_room_aliases Fail to add the new room addresses Hinzufügen der neuen Raum-Adresse fehlgeschlagen
room_details_fail_to_remove_room_aliases Fail to remove the room addresses Entfernen der Raum-Adresse fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_room_canonical_alias Fail to update the main address Aktualisierung der Hauptadresse fehlgeschlagen
room_details_fail_to_update_room_communities Fail to update the related communities Verknüpfte Communities konnten nicht aktualisiert werden
room_details_fail_to_update_room_direct Fail to update the direct flag of this room Setzen der Direktkennzeichnung in diesem Raum fehlgeschlagen
room_details_fail_to_enable_encryption Fail to enable encryption in this room Aktivieren der Verschlüsselung für diesen Raum fehlgeschlagen
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Möchtest du die Änderungen speichern?
room_details_set_main_address Set as Main Address Als Hauptadresse setzen
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Als Hauptadresse entfernen
room_details_copy_room_id Copy Room ID Kopiere Raum-ID
room_details_copy_room_address Copy Room Address Kopiere Raum-Adresse
room_details_copy_room_url Copy Room URL Kopiere Raum-URL
room_access_settings_screen_nav_title Room access Raumzugang
room_access_settings_screen_title Who can access this room? Wer kann auf diesen Raum zugreifen?
room_access_settings_screen_message Decide who can find and join %@. Lege fest, wer %@ finden und beitreten kann.
room_access_settings_screen_private_message Only invited people can find and join. Nur sichtbar und betretbar für eingeladene Personen.
room_access_settings_screen_restricted_message Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Sichtbar und betretbar für jeden Nutzer in einem Space.
Du wählst, für welche Spaces dies gilt.
room_access_settings_screen_upgrade_required Upgrade required Upgrade erforderlich
room_access_settings_screen_edit_spaces Edit spaces Spaces bearbeiten
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Sichtbar und zugänglich für jeden.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_title Upgrade room Raum aktualisieren
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message Anyone in %@ will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Jeder in %@ kann diesen Raum finden und ihm beitreten – jeden manuell einzuladen ist nicht nötig. Du kannst diese Einstellung jederzeit ändern.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Jeder in einem übergeordneten Space kann diesen Raum finden und ihm beitreten – jeden manuell einzuladen ist nicht nötig. Du kannst diese Einstellung jederzeit ändern.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Bitte beachte, dass die Aktualisierung eine neue Version dieses Raums erstellt. Alle aktuellen Nachrichten bleiben in diesem archivierten Raum.
Key English German State
room_details_people Members Mitglieder
room_details_photo Room Photo Raumbild
room_details_photo_for_dm Photo Bild
room_details_polls Poll history Umfrageverlauf
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Space-Mitgliedern vorschlagen
room_details_promote_room_title Promote room Raum bewerben
room_details_room_name Room Name Raumname
room_details_room_name_for_dm Name Name
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Möchtest du die Änderungen speichern?
room_details_search Search room Raum durchsuchen
room_details_set_main_address Set as Main Address Als Hauptadresse setzen
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_title Room Details Raumdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_topic Topic Thema
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Als Hauptadresse entfernen
room_directory_no_public_room No public rooms available Keine öffentlichen Räume verfügbar
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Verlassen)
room_displayname_empty_room Empty room Leerer Raum
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ und %@ andere
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ und %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ existiert nicht
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Du bist nicht berechtigt, Nachrichten in diesem Raum zu senden
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Konnte Verlauf nicht laden
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Es ist aktuell nicht möglich einen leeren Raum zu betreten.
room_error_join_failed_title Failed to join room Konnte Raum nicht betreten
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Du bist nicht autorisiert den Raumnamen zu ändern
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Konnte spezifischen Punkt im Verlauf dieses Raumes nicht finden
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Konnte Position im Verlauf nicht laden
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Du bist nicht autorisiert das Raumthema zu ändern

Loading…

User avatar Sven792

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

Unset as Main Address
Als Haupt-Aadresse entfernen
3 years ago
User avatar esackbauer

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Unset as Main Address
Als Haupt-Adresse entfernen
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_unset_main_address
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 905