Translation

// MARK: - User avatar view // Mark: - User avatar view
user_avatar_view_accessibility_label
English
avatar
6/100
Key English German State
spaces_creation_in_spacename in %@ in %@
spaces_creation_in_spacename_plus_one in %@ + 1 space in %@ + 1 Space
spaces_creation_in_spacename_plus_many in %@ + %@ spaces in %@ + %@ Spaces
spaces_creation_in_many_spaces in %@ spaces in %@ Spaces
spaces_creation_in_one_space in 1 space in 1 Space
spaces_add_room_missing_permission_message You do not have permissions to add rooms to this space. Du hast keine Berechtigung, Räume zu diesem Space hinzuzufügen.
leave_space_action Leave space Space verlassen
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Verlasse Space und 1 Raum
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Verlasse Space und %@ Räume
leave_space_selection_title SELECT ROOMS RÄUME WÄHLEN
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Wähle alle Räume
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Wähle keine Räume
room_event_action_reaction_more %@ more %@ mehr
space_avatar_view_accessibility_label avatar Avatar
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar Space-Avatar ändern
user_avatar_view_accessibility_label avatar Avatar
user_avatar_view_accessibility_hint Change user avatar Nutzeravatar ändern
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Linkes Panel
side_menu_action_invite_friends Invite friends Freunde einladen
side_menu_action_settings Settings Einstellungen
side_menu_action_help Help Hilfe
side_menu_action_feedback Feedback Feedback
side_menu_app_version Version %@ Version %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Wische nach rechts oder tippe, um alle Räume zu sehen
voice_message_release_to_send Hold to record, release to send Halten zum Aufnehmen, Loslassen zum Senden
voice_message_remaining_recording_time %@s left %@s übrig
voice_message_stop_locked_mode_recording Tap on your recording to stop or listen Klicke, um die Aufnahme zu starten oder stoppen
voice_message_lock_screen_placeholder Voice message Sprachnachricht
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message Kann Sprachnachricht nicht beginnen
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Du kannst keine Sprachnachricht beginnen, da du im Moment eine Echtzeitübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Sprachübertragung kann nicht gestartet werden
Key English German State
title_home Home Start
title_people People Personen
title_rooms Rooms Räume
today Today Heute
unban Un-ban Entsperren
unignore Unignore Ignorieren aufheben
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Dieser Raum enthält unbekannte Sitzungen, die nicht verifiziert wurden.
Das bedeutet, es gibt keine Garantie, dass sie den angegebenen Benutzern gehört.
Wir empfehlen eine Überprüfung für jedes Gerät, bevor du weitermachst. Du kannst die Nachricht auch ohne Verifizierung erneut senden.
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions Raum enthält unbekannte Sitzungen
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway Trotzdem beantworten
unknown_devices_call_anyway Call Anyway Trotzdem anrufen
unknown_devices_send_anyway Send Anyway Trotzdem senden
unknown_devices_title Unknown sessions Unbekannte Sitzungen
unknown_devices_verify Verify… Verifiziere…
unsent Unsent Nicht gesendet
user_avatar_view_accessibility_hint Change user avatar Nutzeravatar ändern
user_avatar_view_accessibility_label avatar Avatar
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver z. B.: @thomas:heimserver
user_id_title User ID: Benutzer-ID:
user_inactive_session_item Inactive for 90+ days Inaktiv seit 90+ Tagen
user_inactive_session_item_with_date Inactive for 90+ days (%@) Inaktiv seit 90+ Tagen (%@)
user_other_session_clear_filter Clear filter Filter zurücksetzen
user_other_session_current_session_details Your current session Deine aktuelle Sitzung
user_other_session_filter Filter Filtern
user_other_session_filter_menu_all All sessions Alle Sitzungen
user_other_session_filter_menu_inactive Inactive Inaktiv
user_other_session_filter_menu_unverified Unverified Nicht verifiziert
user_other_session_filter_menu_verified Verified Verifiziert
user_other_session_menu_select_sessions Select sessions Sitzungen auswählen
user_other_session_menu_sign_out_sessions Sign out of %@ sessions Von %@ Sitzungen abmelden
user_other_session_no_inactive_sessions No inactive sessions found. Keine inaktiven Sitzungen gefunden.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar libexus

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

avatar
Avatar
2 years ago
User avatar libexus

Marked for edit

Element iOS / Element iOSGerman

avatar
Avatar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Avatar Profilbild Element iOS

Source information

Key
user_avatar_view_accessibility_label
Source string comment
// MARK: - User avatar view // Mark: - User avatar view
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1696