Translation

room_left
English
You left the room
26/170
Key English German State
room_creation_name_title Room name: Raumname:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (z.B. MittagessenGruppe)
room_creation_alias_title Room alias: Raumalias:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (z.B. #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (z.B. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Teilnehmer:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (z. B. @laura:heimserver1; @thomas:heimserver2 …)
room_please_select Please select a room Bitte wähle einen Raum
room_error_join_failed_title Failed to join room Konnte Raum nicht betreten
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Es ist aktuell nicht möglich einen leeren Raum zu betreten.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Du bist nicht autorisiert den Raumnamen zu ändern
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Du bist nicht autorisiert das Raumthema zu ändern
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Konnte Verlauf nicht laden
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Konnte Position im Verlauf nicht laden
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Konnte spezifischen Punkt im Verlauf dieses Raumes nicht finden
room_left You left the room Du hast den Raum verlassen
room_left_for_dm You left Du hast die Unterhaltung verlassen
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Einladungsberechtigung benötigt, um Konferenz in diesem Raum zu starten
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Konferenzgespräche sind in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sandte ein Bild.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sandte ein Video.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sandte eine Audiodatei.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. hat eine Sprachnachricht gesendet.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sandte eine Datei.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. hat den eigenen Standort geteilt.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Echtzeit-Standort.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Als Antwort auf
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Sicher, dass alle Nachrichten von diesem Benutzer versteckt werden sollen?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, weil du dem Benutzer die gleiche Berechtigungsstufe gibst, die du selbst hast.
Bist du sicher?
attachment_size_prompt Do you want to send as: Möchtest du senden als:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send Zum Senden die Größe auswählen
Key English German State
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Nur ihr seid in diesem Gespräch, außer ihr ladet jemanden ein.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Dies ist der Beginn von
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Thema hinzufügen
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. damit Leute wissen worum es in diesem geht.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Thema: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Du hast keine Berechtigung, Personen zu diesem Raum einzuladen
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Hier erscheinen deine Einladungen.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Nichts neues.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Sie werden kein Teil von %@ sein.
room_invite_to_room_option_title To just this room Nur zu diesem Raum
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Sie können %@ erkunden, werden aber kein Mitglied von %@ sein.
room_invite_to_space_option_title To %@ Zu %@
room_join_group_call Join Beitreten
room_jump_to_first_unread Jump to unread Zur ersten ungelesenen Nachricht
room_left You left the room Du hast den Raum verlassen
room_left_for_dm You left Du hast die Unterhaltung verlassen
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ und andere tippen…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Sicher, dass alle Nachrichten von diesem Benutzer versteckt werden sollen?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Admin in %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Selbstdefiniert (%@) in %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Mod in %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, weil du dem Benutzer die gleiche Berechtigungsstufe gibst, die du selbst hast.
Bist du sicher?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Selbstdefiniert
room_member_power_level_short_moderator Mod Mod
room_message_editing Editing Bearbeitung
room_message_edits_history_title Message edits Bearbeitungsverlauf
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Nachricht senden (unverschlüsselt)…
room_message_replying_to Replying to %@ %@ anworten

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
room members Mitglieder des Raums Element iOS
Room name Raumname Element iOS
Room type Raumtyp Element iOS

Source information

Key
room_left
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2190