Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English German State
or or oder
you You Du
today Today Heute
yesterday Yesterday Gestern
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Keine Verbindung zum Internet.
network_offline_title You're offline Du bist offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Du bist offline, überprüfe deine Internetverbindung.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Öffentliche Räume (at %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Die Applikation ist letztes Mal abgestürzt. Möchtest du einen Absturzbericht senden?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Du scheinst das Gerät frustriert zu schütteln. Möchtest du einen Fehlerbericht senden?
do_not_ask_again Do not ask again Nicht erneut nachfragen
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ hat keine Berechtigung die Kamera zu nutzen, bitte berechtigen
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Die Kamera ist auf deinem Gerät nicht verfügbar
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ hat keine Berechtigung zum Zugriff auf die Fotobibliothek. Bitte ändere die Datenschutzeinstellungen
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ existiert nicht
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Eingehender Sprachanruf von %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Eingehender Videoanruf von %@
call_incoming_voice Incoming call… Eingehender Anruf…
call_incoming_video Incoming video call… Eingehender Videoanruf…
call_already_displayed There is already a call in progress. Es existiert bereits ein Gespräch.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Konferenzgespräch konnte nicht betreten werden.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Starten der Telefonkonferenz nicht möglich
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Bitte die Administration deines Heimservers %@, einen TURN-Server zu konfigurieren, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter %@ zu verwenden. Dieser wird nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse wird mit ihm geteilt. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Versuche es mit %@
call_actions_unhold Resume Fortsetzen
no_voip_title Incoming call Eingehender Anruf
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ ruft dich an, aber %@ unterstützt derzeit keine Anrufe.
Du kannst diese Benachrichtung ignorieren und den Anruf von einem anderen Gerät annehmen oder ihn abweisen.
Key English German State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Hat dein Gegenüber den QR-Code erfolgreich gescannt?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scanne Code des Gegenübers
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Mit diesem Gerät scannen
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Der QR-Code wurde erfolgreich validiert.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Code erfolgreich überprüft!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verifizierung durch Emojis
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifizierung durch Scannen eines QR-Codes
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Für ultimative Sicherheit verwende ein anderes vertrauenswürdiges Kommunikationsmittel oder mache es persönlich.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Sie passen nicht
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Vergleiche Emojis
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Vergleiche Zahlen
key_verification_verify_sas_validate_action They match Sie passen
kick Remove from chat Aus Unterhaltung entfernen
language_picker_default_language Default (%@) Standard (%@)
language_picker_title Choose a language Wähle eine Sprache
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Später
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Das könnte eine Weile dauern.
Danke für deine Geduld.
launch_loading_generic Syncing your conversations Synchronisiere deine Unterhaltungen
leave Leave Verlassen
leave_space_action Leave space Space verlassen
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Alle Räume und Spaces verlassen
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Verlasse Space und %@ Räume
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Verlasse Space und 1 Raum
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Bist du dir sicher, dass du %@ verlassen möchtest? Möchtest du außerdem alle Räume und Spaces in diesem Space verlassen?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Du besitzt in diesem Space Administrationsrechte, stelle vor dem Verlassen sicher, dass du die Administrationsrechte auf ein anderes Mitglied übertragen hast.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Keine Räume und Subspaces verlassen
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Wähle alle Räume
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Wähle keine Räume
leave_space_selection_title SELECT ROOMS RÄUME WÄHLEN

Loading…

User avatar esackbauer

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

%.1fK
%.1fK
6 years ago
User avatar esackbauer

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

%.1fK
%.1fK
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1024