Translation

room_details_photo
English
Room Photo
8/100
Key English German State
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Verbindung zum Identitätsserver trennen
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Verbindung zum Identitätsserver %@ trennen?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Trennen
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Du teilst noch deine persönlichen Daten mit dem Identitätsserver %@.

Wir empfehlen dir deine E-Mail-Adresse und Telefonnummer zu entfernen, bevor du die Verbindung zum Identitätsserver trennst.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Trotzdem trennen
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Du musst die Nutzungsbedingungen von %@ akzeptieren, um ihn als Identitätsserver festzulegen.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ ist kein gültiger Identitätsserver.
room_details_title Room Details Raumdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_people Members Mitglieder
room_details_files Uploads Hochgeladenes
room_details_polls Poll history Umfrageverlauf
room_details_search Search room Raum durchsuchen
room_details_integrations Integrations Integrationen
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_photo Room Photo Raumbild
room_details_photo_for_dm Photo Bild
room_details_room_name Room Name Raumname
room_details_room_name_for_dm Name Name
room_details_topic Topic Thema
room_details_favourite_tag Favourite Favorit
room_details_low_priority_tag Low priority Niedrige Priorität
room_details_notifs Notifications Benachrichtigungen
room_details_mute_notifs Mute notifications Benachrichtigungen stummschalten
room_details_direct_chat Direct Chat Direktnachrichten
room_details_access_section Who can access this room? Wer kann auf diesen Raum zugreifen?
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Wer hat Zugriff hierauf?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Nur Personen, die eingeladen wurden
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Alle, die den Raumlink kennen - außer Gäste
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Alle, die den Link kennen (ausgenommen Gäste)
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Alle, die den Raumlink kennen - auch Gäste
Key English German State
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Nur Mitglieder (ab Auswahl dieser Option)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Nur Mitglieder (ab ihrer Einladung)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Nur Mitglieder (ab ihrem Beitritt)
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Änderungen an der Leseberechtigung des Verlaufs wird nur auf zukünftige Nachrichten dieses Raums angewandt. Die Sichtbarkeit des existierenden Verlaufs wird nicht verändert.
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Datenschutzwarnung
room_details_integrations Integrations Integrationen
room_details_low_priority_tag Low priority Niedrige Priorität
room_details_mute_notifs Mute notifications Benachrichtigungen stummschalten
room_details_new_address Add new address Füge neue Adresse hinzu
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Füge neue Adresse hinzu (z.B. #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Füge neue Community-ID hinzu (z.B. +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Dieser Raum hat keine lokalen Adressen
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Keine lokalen Adressen vorhanden
room_details_notifs Notifications Benachrichtigungen
room_details_people Members Mitglieder
room_details_photo Room Photo Raumbild
room_details_photo_for_dm Photo Bild
room_details_polls Poll history Umfrageverlauf
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Space-Mitgliedern vorschlagen
room_details_promote_room_title Promote room Raum bewerben
room_details_room_name Room Name Raumname
room_details_room_name_for_dm Name Name
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Möchtest du die Änderungen speichern?
room_details_search Search room Raum durchsuchen
room_details_set_main_address Set as Main Address Als Hauptadresse setzen
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_title Room Details Raumdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_topic Topic Thema
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Als Hauptadresse entfernen

Loading…

User avatar Sven792

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

Room Photo
Raum-Bbild
3 years ago
User avatar krombel

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Room Photo
Raum-Bild
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
photo library Foto-Bibliothek Element iOS
room members Mitglieder des Raums Element iOS
Room name Raumname Element iOS
Room type Raumtyp Element iOS

Source information

Key
room_details_photo
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 837