Translation

room_message_edits_history_title
English
Message edits
19/130
Key English German State
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Foto oder Video senden
room_action_send_sticker Send sticker Aufkleber senden
room_action_send_file Send file Datei senden
room_action_reply Reply Antworten
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.
room_replacement_link The conversation continues here. Die Konversation wird hier fortgesetzt.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Dieser Raum ist die Fortsetzung einer anderen Konversation.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Tippe hier um ältere Nachrichten zu sehen.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Bitte
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator kontaktiere deine Dienst-Administration
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. um diesen Dienst weiter zu nutzen.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Dieser Heimserver hat eine seiner Ressourcengrenzen überschritten, sodass
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Dieser Heimserver hat seine Grenze an monatlich aktiven Benutzenden erreicht, sodass
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. einige Benutzende nicht in der Lage sein werden, sich anzumelden.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. um diese Obergrenze erhöhen zu lassen.
room_message_edits_history_title Message edits Bearbeitungsverlauf
room_accessibility_search Search Suchen
room_accessibility_integrations Integrations Integrationen
room_accessibility_upload Upload Hochladen
room_accessibility_call Call Anrufen
room_accessibility_video_call Video Call Videoanruf
room_accessibility_threads Threads Threads
room_accessibility_hangup Hang up Auflegen
room_accessibility_thread_more More Mehr
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Sprachnachricht aufnehmen
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Tippe doppelt und halte zum Aufnehmen.
room_place_voice_call Voice call Sprachanruf
room_open_dialpad Dial pad Wähltastatur
room_join_group_call Join Beitreten
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Du musst Administrations- oder Moderationsrechte besitzen, um einen Anruf zu starten.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname Ändert deinen Anzeigenamen
Key English German State
room_invite_to_space_option_title To %@ Zu %@
room_join_group_call Join Beitreten
room_jump_to_first_unread Jump to unread Zur ersten ungelesenen Nachricht
room_left You left the room Du hast den Raum verlassen
room_left_for_dm You left Du hast die Unterhaltung verlassen
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ und andere tippen…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Sicher, dass alle Nachrichten von diesem Benutzer versteckt werden sollen?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Admin in %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Selbstdefiniert (%@) in %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Mod in %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, weil du dem Benutzer die gleiche Berechtigungsstufe gibst, die du selbst hast.
Bist du sicher?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Selbstdefiniert
room_member_power_level_short_moderator Mod Mod
room_message_editing Editing Bearbeitung
room_message_edits_history_title Message edits Bearbeitungsverlauf
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Nachricht senden (unverschlüsselt)…
room_message_replying_to Replying to %@ %@ anworten
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Antwort senden (unverschlüsselt)…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Antwort senden …
room_message_short_placeholder Send a message… Nachricht senden …
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Konnte Link nicht öffnen.
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ und andere
room_new_message_notification %d new message %d neue Nachricht
room_new_messages_notification %d new messages %d neue Nachrichten
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Konferenzgespräche sind in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Einladungsberechtigung benötigt, um Konferenz in diesem Raum zu starten
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Du musst Administrations- oder Moderationsrechte besitzen, um einen Anruf zu starten.
room_notifs_settings_account_settings Account settings Kontoeinstellungen
room_notifs_settings_all_messages All Messages Allen Nachrichten

Loading…

User avatar dccs

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Message edits
Bearbeitungsverlauf
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_message_edits_history_title
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 497