Translation

// Room Details // Room Details
room_details_title
English
Room Details
11/120
Key English German State
identity_server_settings_add Add Hinzufügen
identity_server_settings_change Change Ändern
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Eine Trennung vom Identitätsserver bedeutet, dass du weder von anderen Nutzer gefunden werden, noch diese dich per E-Mail oder Telefonnummer einladen können.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Trennen
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Der Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Dienstes vertraust.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Identitätsserver ändern
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Verbindung zum Identitätsserver %1$@ trennen und stattdessen zu %2$@ verbinden?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Verbindung zum Identitätsserver trennen
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Verbindung zum Identitätsserver %@ trennen?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Trennen
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Du teilst noch deine persönlichen Daten mit dem Identitätsserver %@.

Wir empfehlen dir deine E-Mail-Adresse und Telefonnummer zu entfernen, bevor du die Verbindung zum Identitätsserver trennst.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Trotzdem trennen
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Du musst die Nutzungsbedingungen von %@ akzeptieren, um ihn als Identitätsserver festzulegen.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ ist kein gültiger Identitätsserver.
room_details_title Room Details Raumdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_people Members Mitglieder
room_details_files Uploads Hochgeladenes
room_details_polls Poll history Umfrageverlauf
room_details_search Search room Raum durchsuchen
room_details_integrations Integrations Integrationen
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_photo Room Photo Raumbild
room_details_photo_for_dm Photo Bild
room_details_room_name Room Name Raumname
room_details_room_name_for_dm Name Name
room_details_topic Topic Thema
room_details_favourite_tag Favourite Favorit
room_details_low_priority_tag Low priority Niedrige Priorität
room_details_notifs Notifications Benachrichtigungen
Key English German State
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Dieser Raum hat keine lokalen Adressen
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Keine lokalen Adressen vorhanden
room_details_notifs Notifications Benachrichtigungen
room_details_people Members Mitglieder
room_details_photo Room Photo Raumbild
room_details_photo_for_dm Photo Bild
room_details_polls Poll history Umfrageverlauf
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Space-Mitgliedern vorschlagen
room_details_promote_room_title Promote room Raum bewerben
room_details_room_name Room Name Raumname
room_details_room_name_for_dm Name Name
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Möchtest du die Änderungen speichern?
room_details_search Search room Raum durchsuchen
room_details_set_main_address Set as Main Address Als Hauptadresse setzen
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_title Room Details Raumdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_topic Topic Thema
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Als Hauptadresse entfernen
room_directory_no_public_room No public rooms available Keine öffentlichen Räume verfügbar
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Verlassen)
room_displayname_empty_room Empty room Leerer Raum
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ und %@ andere
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ und %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ existiert nicht
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Du bist nicht berechtigt, Nachrichten in diesem Raum zu senden
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Konnte Verlauf nicht laden
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Es ist aktuell nicht möglich einen leeren Raum zu betreten.
room_error_join_failed_title Failed to join room Konnte Raum nicht betreten
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Du bist nicht autorisiert den Raumnamen zu ändern

Loading…

User avatar Sven792

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

Room Details
Raum Ddetails
3 years ago
User avatar esackbauer

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Room Details
Raum Details
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
room members Mitglieder des Raums Element iOS
Room name Raumname Element iOS
Room type Raumtyp Element iOS

Source information

Key
room_details_title
Source string comment
// Room Details // Room Details
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 829