Translation

// MARK: Threads
room_thread_title
English
Thread
6/100
Key English German State
room_join_group_call Join Beitreten
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Du musst Administrations- oder Moderationsrechte besitzen, um einen Anruf zu starten.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname Ändert deinen Anzeigenamen
room_command_emote_description Displays action Zeigt Aktionen
room_command_join_room_description Joins room with given address Raum mit angegebener Adresse betreten
room_command_part_room_description Leave room Raum verlassen
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room Entfernt den Benutzer mit der angegebenen ID aus diesem Raum
room_command_ban_user_description Bans user with given id Verbannt den Benutzer mit der angegebenen ID
room_command_unban_user_description Unbans user with given id Entbannt den Benutzer mit der angegebenen ID
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user Bestimmt das Berechtigungslevel des Benutzers
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id Setzt das Berechtigungslevel beim Benutzer mit der angegebenen ID zurück
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic Ändert das Raumthema
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Erzwingt das Verferfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command Ungültige oder nicht verarbeitete Eingabe
room_thread_title Thread Thread
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Link in Thread kopieren
threads_title Threads Threads
threads_action_all_threads All threads Alle Threads
threads_action_my_threads My threads Meine Threads
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Organisiere Diskussionen mit Threads
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Threads helfen dabei, dass deine Konversationen beim Thema und leicht nachverfolgbar bleiben.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Antworte auf einen laufenden Thread oder tippe auf eine Nachricht und wähle „Thread“ um einen neuen zu starten.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Hinweis: Tippe auf eine Nachricht und wähle „Thread“ um einen neuen zu starten.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Alle Threads anzeigen
message_from_a_thread From a thread Aus einem Thread
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 Threads sind nicht länger experimentell. 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. Alle Threads, die während der experimentellen Phase erstellt wurden, werden nun <b>als reguläre Antworten angezeigt</b>.<br/><br/>Dies ist eine einmalige Änderung, da Threads nun Teil der Matrix-Spezifikation sind.
threads_notice_done Got it Verstanden
threads_beta_title Threads Threads
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Organisiere Diskussionen mit Threads.

Threads helfen, Konversationen zu folgen und beim Thema zu bleiben.
Key English German State
room_replacement_link The conversation continues here. Die Konversation wird hier fortgesetzt.
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Ungesendete Nachrichten erneut senden
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Bitte
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator kontaktiere deine Dienst-Administration
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. um diesen Dienst weiter zu nutzen.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Dieser Heimserver hat eine seiner Ressourcengrenzen überschritten, sodass
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Dieser Heimserver hat seine Grenze an monatlich aktiven Benutzenden erreicht, sodass
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. einige Benutzende nicht in der Lage sein werden, sich anzumelden.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. um diese Obergrenze erhöhen zu lassen.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Räume sind großartig für Gruppenunterhaltungen, ob privat oder öffentlich. Tippe auf +, bestehende Räume zu finden oder neue zu erstellen.
rooms_empty_view_title Rooms Räume
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Wische, um den Anruf für alle zu beenden
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Vorgeschlagene Räume werden Space-Mitgliedern empfohlen.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Raum vorschlagen
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Empfehle einen Raum in einem Space
room_thread_title Thread Thread
room_title_invite_members Invite members Mitglieder einladen
room_title_members %@ members %@ Mitglieder
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ aktive Mitglieder
room_title_new_room New room Neuer Raum
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ aktive Mitglieder
room_title_one_member 1 member 1 Mitglied
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ und %@ tippen…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen möchtest?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Senden der Nachrichten fehlgeschlagen.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Senden der Nachrichten aufgrund unbekannter Sitzungen fehlgeschlagen.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Sobald eingeladene Benutzer %@ beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@ Warte darauf, dass Benutzer %@ beitreten
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist in Beta und ist evtl. nicht zuverlässig.

Man sollte noch nicht darauf vertrauen, dass die Daten sicher sind.

Geräte werden Nachrichten von vor dem Beitritt des Raumes nicht entschlüsseln können.

Verschlüsselte Nachrichten sind nicht lesbar in Anwendungen, die die Verschlüsselung noch nicht implementiert haben.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar noantiq

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Thread
Thread
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Thread Thread Element iOS

Source information

Key
room_thread_title
Source string comment
// MARK: Threads
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 525