Translation

room_no_conference_call_in_encrypted_rooms
English
Conference calls are not supported in encrypted rooms
67/530
Key English German State
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (z.B. #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (z.B. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Teilnehmer:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (z. B. @laura:heimserver1; @thomas:heimserver2 …)
room_please_select Please select a room Bitte wähle einen Raum
room_error_join_failed_title Failed to join room Konnte Raum nicht betreten
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Es ist aktuell nicht möglich einen leeren Raum zu betreten.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Du bist nicht autorisiert den Raumnamen zu ändern
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Du bist nicht autorisiert das Raumthema zu ändern
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Konnte Verlauf nicht laden
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Konnte Position im Verlauf nicht laden
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Konnte spezifischen Punkt im Verlauf dieses Raumes nicht finden
room_left You left the room Du hast den Raum verlassen
room_left_for_dm You left Du hast die Unterhaltung verlassen
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Einladungsberechtigung benötigt, um Konferenz in diesem Raum zu starten
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Konferenzgespräche sind in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sandte ein Bild.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sandte ein Video.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sandte eine Audiodatei.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. hat eine Sprachnachricht gesendet.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sandte eine Datei.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. hat den eigenen Standort geteilt.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Echtzeit-Standort.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Als Antwort auf
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Sicher, dass alle Nachrichten von diesem Benutzer versteckt werden sollen?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, weil du dem Benutzer die gleiche Berechtigungsstufe gibst, die du selbst hast.
Bist du sicher?
attachment_size_prompt Do you want to send as: Möchtest du senden als:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send Zum Senden die Größe auswählen
attachment_size_prompt_message You can turn this off in settings. Dies kannst du in den Einstellungen abschalten.
attachment_original Actual Size (%@) Originalgröße (%@)
attachment_small Small (~%@) Klein (~%@)
Key English German State
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, weil du dem Benutzer die gleiche Berechtigungsstufe gibst, die du selbst hast.
Bist du sicher?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Selbstdefiniert
room_member_power_level_short_moderator Mod Mod
room_message_editing Editing Bearbeitung
room_message_edits_history_title Message edits Bearbeitungsverlauf
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Nachricht senden (unverschlüsselt)…
room_message_replying_to Replying to %@ %@ anworten
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Antwort senden (unverschlüsselt)…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Antwort senden …
room_message_short_placeholder Send a message… Nachricht senden …
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Konnte Link nicht öffnen.
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ und andere
room_new_message_notification %d new message %d neue Nachricht
room_new_messages_notification %d new messages %d neue Nachrichten
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Konferenzgespräche sind in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Einladungsberechtigung benötigt, um Konferenz in diesem Raum zu starten
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Du musst Administrations- oder Moderationsrechte besitzen, um einen Anruf zu starten.
room_notifs_settings_account_settings Account settings Kontoeinstellungen
room_notifs_settings_all_messages All Messages Allen Nachrichten
room_notifs_settings_cancel_action Cancel Abbrechen
room_notifs_settings_done_action Done Fertig
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Am Handy sind Benachrichtigungen bei Erwähnungen und Schlüsselwörtern in verschlüsselten Räumen nicht verfügbar.
room_notifs_settings_manage_notifications You can manage notifications in %@ Benachrichtigungen kannst du in %@ verwalten
room_notifs_settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords only Nur Erwähnungen und Schlüsselwörtern
room_notifs_settings_none None Nichts
room_notifs_settings_notify_me_for Notify me for Benachrichtige mich bei
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Verbindung zum Server wurde unterbrochen.
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ tippt…
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. Laufender Konferenzanruf. Tritt als %@ oder %@ bei.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
room members Mitglieder des Raums Element iOS
Room name Raumname Element iOS
rooms Räume Element iOS
Room type Raumtyp Element iOS
Video call Videoanruf Element iOS
video calls Videoanrufe Element iOS
video group call Videokonferenz Element iOS
Voice Call Sprachanruf Element iOS

Source information

Key
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2193