Translation

call_voice_with_user
English
Voice call with %@
18/180
Key English German State
settings_config_identity_server Identity server: %@ Identitätsserver ist %@
call_connecting Connecting… Verbinden…
call_ringing Ringing… Läuten…
call_ended Call ended Anruf beendet
incoming_video_call Incoming Video Call Eingehender Videoanruf
incoming_voice_call Incoming Voice Call Eingehender Sprachanruf
call_invite_expired Call Invite Expired Anrufeinladung abgelaufen
call_remote_holded %@ held the call %@ hat den Anruf pausiert
call_holded You held the call Du hast den Anruf pausiert
call_more_actions_hold Hold Halten
call_more_actions_unhold Resume Fortsetzen
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Audiogerät ändern
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Lautsprecher
call_more_actions_transfer Transfer Übertragung
call_more_actions_dialpad Dial pad Ziffernblatt
call_voice_with_user Voice call with %@ Sprachanruf mit %@
call_video_with_user Video call with %@ Videoanruf mit %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Bei %@ anfragen
call_transfer_to_user Transfer to %@ Durchstellen zu %@
ssl_trust Trust Vertrauensstellung
ssl_logout_account Logout Abmelden
ssl_remain_offline Ignore Ignorieren
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingerabdruck (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Konnte die Identität des Servers nicht verifizieren.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Das kann bedeuten, dass jemand den Datenverkehr mitliest, oder dass dein Gerät dem Zertifikat des Servers nicht vertraut.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server Administrator gesagt hat, dass dies erwartet wird, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten dem vom Administrator mitgeteilten Fingerabdruck entspricht.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Das ist SEHR UNGEWÖHNLICH! Es wird empfohlen das neue Zertifikat NICHT ZU AKZEPTIEREN.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Der Server könnte sein Zertifikat erneuert haben. Kontaktiere den Serveradministrator um den Fingerabdruck zu überprüfen.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akzeptiere AUSSCHLIESSLICH Zertifikate für die der Serveradministrator einen Fingerprint veröffentlicht hat.
pill_room_fallback_display_name Space/Room Space/Raum
pill_message Message Nachricht
Key English German State
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Bitte die Administration deines Heimservers %@, einen TURN-Server zu konfigurieren, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter %@ zu verwenden. Dieser wird nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse wird mit ihm geteilt. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Versuche es mit %@
call_remote_holded %@ held the call %@ hat den Anruf pausiert
call_ringing Ringing… Läuten…
call_transfer_contacts_all All Alle
call_transfer_contacts_recent Recent Neulich
call_transfer_dialpad Dial pad Wähltastatur
call_transfer_error_message Call transfer failed Rufumleitung fehlgeschlagen
call_transfer_error_title Error Fehler
call_transfer_title Transfer Umleiten
call_transfer_to_user Transfer to %@ Durchstellen zu %@
call_transfer_users Users Nutzer
call_video_with_user Video call with %@ Videoanruf mit %@
call_voice_with_user Voice call with %@ Sprachanruf mit %@
camera Camera Kamera
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ hat keine Berechtigung die Kamera zu nutzen, bitte berechtigen
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it Videoanrufe benötigen Zugriff auf die Kamera, aber %@ hat keine Berechtigung
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Die Kamera ist auf deinem Gerät nicht verfügbar
cancel Cancel Abbrechen
cancel_download Cancel Download Herunterladen abbrechen
cancel_upload Cancel Upload Hochladen abbrechen
capture_media Take Photo/Video Foto/Video aufnehmen
close Close Schließen
collapse collapse zusammenklappen
confirm Confirm Bestätigen
contact_local_contacts Local Contacts Lokale Kontakte
contact_mx_users Matrix Users Matrixbenutzer
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only Nur Matrix-Nutzer

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
Video call Videoanruf Element iOS
video group call Videokonferenz Element iOS
voice broadcast Sprachübertragung Element iOS
Voice Call Sprachanruf Element iOS

Source information

Key
call_voice_with_user
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2399