Translation

language_picker_default_language
English
Default (%@)
13/120
Key English German State
error_common_message An error occured. Please try again later. Ein Fehler trat auf. Bitte später erneut probieren.
not_supported_yet Not supported yet Noch nicht unterstützt
default default Standard
power_level Power Level Berechtigungsstufe
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Bitte Netzwerkverbindung prüfen
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver z. B.: @thomas:heimserver
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Heim-Server-Adresse: %@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it Videoanrufe benötigen Zugriff auf die Kamera, aber %@ hat keine Berechtigung
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Anrufe benötigen Zugriff auf das Mikrofon, aber %@ hat keine Berechtigung
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it Finden von Benutzern in lokalen Kontakten benötigt Zugriff auf die Kontakte, aber %@ hat keine Berechtigung
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery Benutzer finden
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. Um Kontakte zu erkennen, die Matrix bereits verwenden, kann %@ E-Mail-Adressen und Telefonnummern in Ihrem Adressbuch an den von Ihnen ausgewählten Matrix-Identitätsserver senden. Sofern dies unterstützt wird, werden personenbezogene Daten vor dem Senden gehasht. Weitere Informationen finden Sie in den Datenschutzrichtlinien Ihres Identitätsservers.
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it %@ fehlt die Berechtigung, für Sprachnachrichten auf das Mikrofon zuzugreifen
country_picker_title Choose a country Wähle ein Land
language_picker_title Choose a language Wähle eine Sprache
language_picker_default_language Default (%@) Standard (%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@ hat %@ eingeladen
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@ sendete eine Einladung an %@ den Raum zu betreten
notice_room_third_party_invite_for_dm %@ invited %@ %@ hat %@ eingeladen
notice_room_third_party_registered_invite %@ accepted the invitation for %@ %@ akzeptierte die Einladung für %@
notice_room_third_party_revoked_invite %@ revoked the invitation for %@ to join the room %@ hat die Einladung für %@, dem Raum beizutreten, zurückgezogen
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ hat %@'s Einladung zurückgezogen
notice_room_join %@ joined %@ betrat den Raum
notice_room_leave %@ left %@ hat den Raum verlassen
notice_room_reject %@ rejected the invitation %@ lehnte die Einladung ab
notice_room_kick %@ removed %@ %@ hat %@ entfernt
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ entsperrte %@
notice_room_ban %@ banned %@ %@ sperrte %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ hat %@s Einladung zurückgezogen
notice_room_reason . Reason: %@ . Grund: %@
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ hat den eigenen Avatar geändert
Key English German State
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Zum gegenseitigen Verifizieren scanne den QR-Code.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Scanne den Code unten zur Überprüfung:
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Hat dein Gegenüber den QR-Code erfolgreich gescannt?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scanne Code des Gegenübers
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Mit diesem Gerät scannen
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Der QR-Code wurde erfolgreich validiert.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Code erfolgreich überprüft!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verifizierung durch Emojis
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifizierung durch Scannen eines QR-Codes
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Für ultimative Sicherheit verwende ein anderes vertrauenswürdiges Kommunikationsmittel oder mache es persönlich.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Sie passen nicht
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Vergleiche Emojis
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Vergleiche Zahlen
key_verification_verify_sas_validate_action They match Sie passen
kick Remove from chat Aus Unterhaltung entfernen
language_picker_default_language Default (%@) Standard (%@)
language_picker_title Choose a language Wähle eine Sprache
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Später
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Das könnte eine Weile dauern.
Danke für deine Geduld.
launch_loading_generic Syncing your conversations Synchronisiere deine Unterhaltungen
leave Leave Verlassen
leave_space_action Leave space Space verlassen
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Alle Räume und Spaces verlassen
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Verlasse Space und %@ Räume
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Verlasse Space und 1 Raum
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Bist du dir sicher, dass du %@ verlassen möchtest? Möchtest du außerdem alle Räume und Spaces in diesem Space verlassen?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Du besitzt in diesem Space Administrationsrechte, stelle vor dem Verlassen sicher, dass du die Administrationsrechte auf ein anderes Mitglied übertragen hast.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Keine Räume und Subspaces verlassen
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Wähle alle Räume

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
language_picker_default_language
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2260