Translation

message_reply_to_sender_sent_a_video
English
sent a video.
17/130
Key English German State
room_creation_participants_title Participants: Teilnehmer:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (z. B. @laura:heimserver1; @thomas:heimserver2 …)
room_please_select Please select a room Bitte wähle einen Raum
room_error_join_failed_title Failed to join room Konnte Raum nicht betreten
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Es ist aktuell nicht möglich einen leeren Raum zu betreten.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Du bist nicht autorisiert den Raumnamen zu ändern
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Du bist nicht autorisiert das Raumthema zu ändern
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Konnte Verlauf nicht laden
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Konnte Position im Verlauf nicht laden
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Konnte spezifischen Punkt im Verlauf dieses Raumes nicht finden
room_left You left the room Du hast den Raum verlassen
room_left_for_dm You left Du hast die Unterhaltung verlassen
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Einladungsberechtigung benötigt, um Konferenz in diesem Raum zu starten
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Konferenzgespräche sind in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sandte ein Bild.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sandte ein Video.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sandte eine Audiodatei.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. hat eine Sprachnachricht gesendet.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sandte eine Datei.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. hat den eigenen Standort geteilt.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Echtzeit-Standort.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Als Antwort auf
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Sicher, dass alle Nachrichten von diesem Benutzer versteckt werden sollen?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, weil du dem Benutzer die gleiche Berechtigungsstufe gibst, die du selbst hast.
Bist du sicher?
attachment_size_prompt Do you want to send as: Möchtest du senden als:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send Zum Senden die Größe auswählen
attachment_size_prompt_message You can turn this off in settings. Dies kannst du in den Einstellungen abschalten.
attachment_original Actual Size (%@) Originalgröße (%@)
attachment_small Small (~%@) Klein (~%@)
attachment_medium Medium (~%@) Mittel (~%@)
attachment_large Large (~%@) Groß (~%@)
Key English German State
media_type_accessibility_audio Audio Audio
media_type_accessibility_file File Datei
media_type_accessibility_image Image Bild
media_type_accessibility_location Location Standort
media_type_accessibility_sticker Sticker Sticker
media_type_accessibility_video Video Video
membership_ban Banned Gesperrt
membership_invite Invited Eingeladen
membership_leave Left Verlassen
mention Mention Erwähnung
message_from_a_thread From a thread Aus einem Thread
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Als Antwort auf
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sandte eine Datei.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sandte eine Audiodatei.
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sandte ein Bild.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sandte ein Video.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. hat eine Sprachnachricht gesendet.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Echtzeit-Standort.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. hat den eigenen Standort geteilt.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Es gibt nicht gespeicherte Änderungen. Verlassen wird diese verwerfen.
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Anrufe benötigen Zugriff auf das Mikrofon, aber %@ hat keine Berechtigung
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it %@ fehlt die Berechtigung, für Sprachnachrichten auf das Mikrofon zuzugreifen
more More Mehr
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Bitte Netzwerkverbindung prüfen
network_offline_message You're offline, check your connection. Du bist offline, überprüfe deine Internetverbindung.
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Keine Verbindung zum Internet.
network_offline_title You're offline Du bist offline
new_word New Neu
next Next Weiter
no No Nein

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
Video call Videoanruf Element iOS
video calls Videoanrufe Element iOS
video group call Videokonferenz Element iOS

Source information

Key
message_reply_to_sender_sent_a_video
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2195