Translation

// Incoming key verification request
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message
English
%@ wants to verify
22/180
Key English German State
error_not_supported_on_mobile You can't do this from %@ mobile. Dies ist in der Mobilvariante von %@ nicht möglich.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Fehler
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Du musst erst die Quersignatur einrichten.
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request Verifizierungsanfrage
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent Verifizierung gesendet
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… Daten laden…
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… Warten …
key_verification_tile_request_status_expired Expired Abgelaufen
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled Du brachst ab
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@ hat abgebrochen
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted Du hast akzeptiert
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept Annehmen
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline Ablehnen
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified Verifiziert
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in Nicht vertrauenswürdige Anmeldung
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ möchte verifizieren
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifizierung durch Scannen eines QR-Codes
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Zum gegenseitigen Verifizieren scanne den QR-Code.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Scanne den Code unten zur Überprüfung:
key_verification_verify_qr_code_emoji_information Verify by comparing unique emoji. Überprüfung durch den Vergleich einzigartiger Emojis.
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scanne Code des Gegenübers
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Mit diesem Gerät scannen
key_verification_verify_qr_code_cannot_scan_action Can't scan? Scannen nicht möglich?
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verifizierung durch Emojis
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Hat dein Gegenüber den QR-Code erfolgreich gescannt?
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Code erfolgreich überprüft!
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Der QR-Code wurde erfolgreich validiert.
key_verification_scan_qr_code_title Scan QR code QR-Code einlesen
key_verification_scan_qr_code_information_other_user Point your camera at the QR code displayed on their device to verify their session Richte deine Kamera auf den QR-Code des anderen Gerätes, um die Sitzung der anderen Person zu verifizieren
key_verification_scan_qr_code_information_other_device Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify this session Richte deine Kamera auf den QR-Code deines anderen Gerätes, um diese Sitzung zu verifizieren
key_verification_scan_qr_code_information_other_session Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your session Richte deine Kamera auf den QR-Code deines anderen Gerätes, um deine Sitzung zu verifizieren
Key English German State
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? Bist du sicher?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done Erledigt
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
Deine Schlüssel werden gesichert.

Dein Sicherungsschlüssel ist wie ein Schutznetz - Du kannst damit den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherstellen, wenn du deine Passphrase vergisst.

Bewahre ihn an einem sicheren Ort wie einem Passwortmanager oder Tresor auf.
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key Sicherungsschlüssel speichern
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
Deine Schlüssel werden gesichert.

Erstelle eine Kopie des Sicherungsschlüssels und bewahre ihn sicher auf.
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy Ich fertigte eine Kopie an
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy Mache eine Kopie
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key Sicherungsschlüssel
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. Deine Schlüssel werden gesichert.
key_backup_setup_success_title Success! Erfolgreich!
key_backup_setup_title Key Backup Sicherheitskopie des Schlüssels
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe. Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können.
key_verification_alert_title You have unverified sessions Du hast nicht verifizierte Sitzungen
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Du musst erst die Quersignatur einrichten.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Fehler
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ möchte verifizieren
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. Falls sie nicht übereinstimmen, wurde die Kommunikation vielleicht kompromittiert.
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID Sitzungs-ID
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung des anderen Nutzers und bestätige:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key Sitzungsschlüssel
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name Sitzungsname
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify Überprüfen
key_verification_new_session_title Verify your new session Neue Sitzung verifizieren
key_verification_other_session_title Verify session Sitzung verifizieren
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Zeigt das andere Gerät das gleiche Schild an?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! Fast da!
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? Zeigt %@ dasselbe Schild an?
key_verification_scan_confirmation_scanning_device_waiting_other Waiting for other device… Warte auf das andere Gerät…
key_verification_scan_confirmation_scanning_title Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung …
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS (Push)

Loading…

User avatar a2sc

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

%@ wants to verify
%@ möchte verifizieren
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message
Source string comment
// Incoming key verification request
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1377