Translation

service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint
English
Check to accept %@
27/180
Key English German State
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request Ignoriere Anfrage
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Um den %@ -Heimserver weiter zu verwenden, musst du die Geschäftsbedingungen sichten und ihnen zustimmen.
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Jetzt sichten
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Zum Fortfahren musst du die Nutzungsbedingungen akzeptieren
service_terms_modal_accept_button Accept Akzeptieren
service_terms_modal_decline_button Decline Ablehnen
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Dies kann jederzeit in den Einstellungen deaktiviert werden.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS NUTZUNGSBEDINGUNGEN IDENTITÄTSSERVER
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS NUTZUNGSBEDINGUNGEN INTEGRATIONSMANAGER
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Dies erlaubt Personen, die deine Telefonnummer oder E-Mail in ihren Kontakten hat, dich zu finden.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Dies wird dir die Verwendung von Bots, Brücken und Sticker-Paketen ermöglichen.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Indentitätsserver
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Integrationsmanager
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Der Identitätsserver sucht anhand der Telefonnummern und E-Mails deiner Kontakte nach ihren Matrix-Accounts.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Ein Integrationsmanager erlaubt dir, externe Funktionen hinzuzufügen.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Prüfen um zu akzeptieren %@
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiviere Konto
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dies wird deinen Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht erneut anmelden können und keiner wird in der Lage sein, dieselbe Nutzer-ID erneut zu registrieren. Alle Räume, in denen dein Konto ist, werden verlassen und deine Kontodaten werden vom Identitätsserver gelöscht.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Diese Aktion ist irreversibel.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dein Konto deaktivieren
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. wird standardmäßig nicht dafür sorgen, dass wir alle Nachrichten löschen, die du gesendet hast.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Wenn du möchtest, dass wir deine Nachrichten löschen, wähle das Auswahlfeld unten aus.

Die Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist wie bei E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten löschen, werden sie nicht mehr mit neuen oder nicht registrierten Benutzer geteilt. Bereits registrierte Nutzer behalten den Zugriff auf ihre Kopie deiner Nachrichten.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Bitte alle Nachrichten vergessen, die ich gesendet habe, wenn mein Konto deaktiviert wird (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Warnung
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : Dies wird dafür sorgen, dass zukünftige Nutzer eine unvollständige Konversation sehen)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Konto deaktiveren
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Zum Fortfahren, gib bitte das Passwort deines Matrix-Kontos ein
rerequest_keys_alert_title Request Sent Anfrage gesendet
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Bitte %@ auf einem anderen Gerät öffnen, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Verschlüsselte Sicherung
Key English German State
security_settings_user_password_description Confirm your identity by entering your Matrix account password Bestätige deine Identität durch Eingabe des Passworts deines Matrix-Kontos
select_account Select an account Wähle ein Konto
select_all Select All Alles auswählen
send Send Senden
sending Sending Senden
send_to Send to %@ Sende an %@
service_terms_modal_accept_button Accept Akzeptieren
service_terms_modal_decline_button Decline Ablehnen
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Dies erlaubt Personen, die deine Telefonnummer oder E-Mail in ihren Kontakten hat, dich zu finden.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Dies wird dir die Verwendung von Bots, Brücken und Sticker-Paketen ermöglichen.
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Dies kann jederzeit in den Einstellungen deaktiviert werden.
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Der Identitätsserver sucht anhand der Telefonnummern und E-Mails deiner Kontakte nach ihren Matrix-Accounts.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Ein Integrationsmanager erlaubt dir, externe Funktionen hinzuzufügen.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Indentitätsserver
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Integrationsmanager
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Prüfen um zu akzeptieren %@
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS NUTZUNGSBEDINGUNGEN IDENTITÄTSSERVER
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS NUTZUNGSBEDINGUNGEN INTEGRATIONSMANAGER
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Zum Fortfahren musst du die Nutzungsbedingungen akzeptieren
set_admin Set Admin Administrator setzen
set_default_power_level Reset Power Level Berechtigungsstufe zurücksetzen
set_moderator Set Moderator Moderator setzen
set_power_level Set Power Level Berechtigungsstufe setzen
settings Settings Einstellungen
settings_about ABOUT ÜBER
settings_acceptable_use Acceptable Use Policy Nutzungsbedingungen
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Ungültige Anmeldedaten
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Um fortzufahren, gib bitte das Passwort deines Matrix-Kontos ein
settings_add_3pid_password_title_email Add email address E-Mail-Adresse hinzufügen
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number Telefonnummer hinzufügen

Loading…

User avatar a2sc

Suggestion accepted

Element iOS / Element iOSGerman

Check to accept %@
Prüfen um zu akzeptieren %@
4 years ago
User avatar a2sc

Suggestion added

Element iOS / Element iOSGerman

Check to accept %@
Prüfen um zu akzeptieren %@
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1128