Translation

spaces_subspace_creation_visibility_title
English
What type of subspace do you want to create?
46/440
Key English German State
space_private_join_rule Private space Privater Space
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Beschränkt durch Einladung, am Besten für dich selbst oder für Teams
space_public_join_rule Public space Öffentlicher Space
spaces_invite_people Invite people Personen einladen
spaces_add_room Add room Raum hinzufügen
spaces_add_space Add space Space hinzufügen
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Offen für alle, am Besten für Communities
space_topic Description Beschreibung
space_settings_access_section Who can access this space? Wer hat Zugriff auf diesen Space?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Aktualisieren der Space-Einstellungen fehlgeschlagen. Erneut versuchen?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Dein Space ist sichtbar unter
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Diese Funktion ist hier nicht verfügbar. Derzeit kannst du es mit %@ auf deinem Computer machen.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Welche Art von Space möchtest du erstellen?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Du benötigst eine Einladung, um einem existierenden Space beizutreten.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Welche Art von Subspace möchtest du erstellen?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Der erstellte Space wird zu %@ hinzugefügt.
spaces_creation_footer You can change this later Du kannst dies später ändern
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Füge ein paar Details hinzu, um die Auffälligkeit zu steigern. Diese Einstellungen können jederzeit geändert werden.
spaces_creation_address Address Adresse
spaces_creation_empty_room_name_error Name required Name wird benötigt
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
Dein Space ist sichtbar unter
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
%@
hat ungültige Zeichen
spaces_creation_address_already_exists %@
already exists
%@
existiert bereits
spaces_creation_public_space_title Your public space Dein öffentlicher Space
spaces_creation_private_space_title Your private space Dein privater Space
spaces_creation_cancel_title Stop creating a space? Erstellen des Space abbrechen?
spaces_creation_cancel_message Your progress will be lost. Dein Fortschritt geht verloren.
spaces_creation_new_rooms_title What are some discussions you’ll have? Worüber werdet ihr reden?
spaces_creation_new_rooms_message We’ll create a room for each one. Wir werden für jedes einen Raum erstellen.
spaces_creation_new_rooms_room_name_title Room name Raumname
Key English German State
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Dein Space ist sichtbar unter
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Aktualisieren der Space-Einstellungen fehlgeschlagen. Erneut versuchen?
spaces_explore_rooms Explore rooms Räume erkunden
spaces_explore_rooms_format Explore %@ %@ erkunden
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 Raum
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ Räume
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Diese Funktion ist hier nicht verfügbar. Derzeit kannst du es mit %@ auf deinem Computer machen.
spaces_home_space_title Home Start
spaces_invite_people Invite people Personen einladen
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Einladungen sind bald verfügbar
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Suchst du eine Person, die nicht Teil von %@ ist? Vorerst kannst du sie mit Web oder Desktop einladen.
spaces_no_result_found_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Einige Ergebnisse könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Der erstellte Space wird zu %@ hinzugefügt.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Welche Art von Subspace möchtest du erstellen?
spaces_suggested_room Suggested Vorgeschlagen
space_tag space Space
space_topic Description Beschreibung
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server Administrator gesagt hat, dass dies erwartet wird, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten dem vom Administrator mitgeteilten Fingerabdruck entspricht.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Das kann bedeuten, dass jemand den Datenverkehr mitliest, oder dass dein Gerät dem Zertifikat des Servers nicht vertraut.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Konnte die Identität des Servers nicht verifizieren.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Der Server könnte sein Zertifikat erneuert haben. Kontaktiere den Serveradministrator um den Fingerabdruck zu überprüfen.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingerabdruck (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Heim-Server-Adresse: %@
ssl_logout_account Logout Abmelden
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akzeptiere AUSSCHLIESSLICH Zertifikate für die der Serveradministrator einen Fingerprint veröffentlicht hat.
ssl_remain_offline Ignore Ignorieren
ssl_trust Trust Vertrauensstellung
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Das ist SEHR UNGEWÖHNLICH! Es wird empfohlen das neue Zertifikat NICHT ZU AKZEPTIEREN.

Loading…

User avatar vrifox

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

What type of subspace do you want to create?
Welche Art von Subspace möchtest du erstellen?
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Room type Raumtyp Element iOS

Source information

Key
spaces_subspace_creation_visibility_title
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1642