Translation

space_tag
English
space
5/100
Key English German State
spaces_add_space_title Create space Space erstellen
spaces_add_subspace_title Create space within %@ Space in %@ erstellen
spaces_create_space_title Create a space Einen Space erstellen
spaces_create_subspace_title Create a subspace Sub-Space erstellen
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
leave_space_title Leave %@ %@ verlassen
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Bist du dir sicher, dass du %@ verlassen möchtest? Möchtest du außerdem alle Räume und Spaces in diesem Space verlassen?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Du besitzt in diesem Space Administrationsrechte, stelle vor dem Verlassen sicher, dass du die Administrationsrechte auf ein anderes Mitglied übertragen hast.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Keine Räume und Subspaces verlassen
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Alle Räume und Spaces verlassen
spaces_explore_rooms Explore rooms Räume erkunden
spaces_explore_rooms_format Explore %@ %@ erkunden
spaces_suggested_room Suggested Vorgeschlagen
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ Räume
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 Raum
space_tag space Space
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Dieser Space hat (noch) keine Räume
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Einige Räume könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
spaces_no_result_found_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Einige Ergebnisse könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Suchst du eine Person, die nicht Teil von %@ ist? Vorerst kannst du sie mit Web oder Desktop einladen.
spaces_coming_soon_title Coming soon Bald verfügbar
spaces_add_rooms_coming_soon_title Adding rooms coming soon Räume hinzufügen ist bald verfügbar
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Einladungen sind bald verfügbar
spaces_coming_soon_detail This feature hasn’t been implemented here, but it’s on the way. For now, you can do that with %@ on your computer. Diese Funktion wurde hier noch nicht eingebaut, kommt aber bald. So lange kannst du dafür %@ am Computer nutzen.
space_participants_action_remove Remove from this space Aus diesem Space entfernen
space_participants_action_ban Ban from this space Aus diesem Space verbannen
space_home_show_all_rooms Show all rooms Alle Räume anzeigen
space_private_join_rule Private space Privater Space
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Beschränkt durch Einladung, am Besten für dich selbst oder für Teams
space_public_join_rule Public space Öffentlicher Space
Key English German State
spaces_explore_rooms Explore rooms Räume erkunden
spaces_explore_rooms_format Explore %@ %@ erkunden
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 Raum
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ Räume
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Diese Funktion ist hier nicht verfügbar. Derzeit kannst du es mit %@ auf deinem Computer machen.
spaces_home_space_title Home Start
spaces_invite_people Invite people Personen einladen
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Einladungen sind bald verfügbar
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Suchst du eine Person, die nicht Teil von %@ ist? Vorerst kannst du sie mit Web oder Desktop einladen.
spaces_no_result_found_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Einige Ergebnisse könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Der erstellte Space wird zu %@ hinzugefügt.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Welche Art von Subspace möchtest du erstellen?
spaces_suggested_room Suggested Vorgeschlagen
space_tag space Space
space_topic Description Beschreibung
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server Administrator gesagt hat, dass dies erwartet wird, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten dem vom Administrator mitgeteilten Fingerabdruck entspricht.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Das kann bedeuten, dass jemand den Datenverkehr mitliest, oder dass dein Gerät dem Zertifikat des Servers nicht vertraut.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Konnte die Identität des Servers nicht verifizieren.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Der Server könnte sein Zertifikat erneuert haben. Kontaktiere den Serveradministrator um den Fingerabdruck zu überprüfen.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingerabdruck (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Heim-Server-Adresse: %@
ssl_logout_account Logout Abmelden
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akzeptiere AUSSCHLIESSLICH Zertifikate für die der Serveradministrator einen Fingerprint veröffentlicht hat.
ssl_remain_offline Ignore Ignorieren
ssl_trust Trust Vertrauensstellung
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Das ist SEHR UNGEWÖHNLICH! Es wird empfohlen das neue Zertifikat NICHT ZU AKZEPTIEREN.
start Start Starte
start_chat Start Chat Unterhaltung beginnen

Loading…

User avatar libexus

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

space
sSpace
2 years ago
User avatar libexus

Suggestion accepted

Element iOS / Element iOSGerman

space
space
2 years ago
User avatar noantiq

Suggestion added

Element iOS / Element iOSGerman

space
space
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_tag
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1614