Translation

spaces_left_panel_title
English
Spaces
6/100
Key English German State
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Sie werden kein Teil von %@ sein.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Du hast keine Berechtigung, Personen zu diesem Raum einzuladen
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Space einzuladen
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Spaces sind bald verfügbar
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Spaces sind auf iOS noch nicht verfügbar. Du kannst sie aber schon auf Web oder Desktop benutzen
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Spaces bieten neue Möglichkeiten um Räume und Personen zu gruppieren.

Bald werden sie auch hier verfügbar sein. Für den Moment kannst du ihnen auf einer der anderen Plattformen beitreten und hier auf alle Räume zugreifen, denen du dort beitrittst.
space_beta_announce_badge BETA Beta (in Entwicklung)
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Spaces sind bald verfügbar
space_beta_announce_subtitle The new version of communities Die verbesserte Version von Communities
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Sie sind noch nicht auf iOS verfügbar, aber du kannst sie jetzt schon mit Web und Desktop nutzen.
spaces_home_space_title Home Start
spaces_add_space_title Create space Space erstellen
spaces_add_subspace_title Create space within %@ Space in %@ erstellen
spaces_create_space_title Create a space Einen Space erstellen
spaces_create_subspace_title Create a subspace Sub-Space erstellen
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
leave_space_title Leave %@ %@ verlassen
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Bist du dir sicher, dass du %@ verlassen möchtest? Möchtest du außerdem alle Räume und Spaces in diesem Space verlassen?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Du besitzt in diesem Space Administrationsrechte, stelle vor dem Verlassen sicher, dass du die Administrationsrechte auf ein anderes Mitglied übertragen hast.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Keine Räume und Subspaces verlassen
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Alle Räume und Spaces verlassen
spaces_explore_rooms Explore rooms Räume erkunden
spaces_explore_rooms_format Explore %@ %@ erkunden
spaces_suggested_room Suggested Vorgeschlagen
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ Räume
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 Raum
space_tag space Space
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Dieser Space hat (noch) keine Räume
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Einige Räume könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
spaces_no_result_found_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Einige Ergebnisse könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
Key English German State
space_selector_empty_view_title No spaces yet. Noch keine Spaces.
space_selector_title My spaces Meine Spaces
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Einige Räume könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Dieser Space hat (noch) keine Räume
space_settings_access_section Who can access this space? Wer hat Zugriff auf diesen Space?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Dein Space ist sichtbar unter
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Aktualisieren der Space-Einstellungen fehlgeschlagen. Erneut versuchen?
spaces_explore_rooms Explore rooms Räume erkunden
spaces_explore_rooms_format Explore %@ %@ erkunden
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 Raum
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ Räume
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Diese Funktion ist hier nicht verfügbar. Derzeit kannst du es mit %@ auf deinem Computer machen.
spaces_home_space_title Home Start
spaces_invite_people Invite people Personen einladen
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Einladungen sind bald verfügbar
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Suchst du eine Person, die nicht Teil von %@ ist? Vorerst kannst du sie mit Web oder Desktop einladen.
spaces_no_result_found_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Einige Ergebnisse könnten versteckt sein, weil sie privat sind und eine Einladung benötigen.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Der erstellte Space wird zu %@ hinzugefügt.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Welche Art von Subspace möchtest du erstellen?
spaces_suggested_room Suggested Vorgeschlagen
space_tag space Space
space_topic Description Beschreibung
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server Administrator gesagt hat, dass dies erwartet wird, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten dem vom Administrator mitgeteilten Fingerabdruck entspricht.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Das kann bedeuten, dass jemand den Datenverkehr mitliest, oder dass dein Gerät dem Zertifikat des Servers nicht vertraut.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Konnte die Identität des Servers nicht verifizieren.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat des Servers hat sich geändert, es ist nicht mehr das vertraute Zertifikat. Der Server könnte sein Zertifikat erneuert haben. Kontaktiere den Serveradministrator um den Fingerabdruck zu überprüfen.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingerabdruck (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Heim-Server-Adresse: %@

Loading…

User avatar noantiq

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Spaces
Spaces
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces_left_panel_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1603