Translation

// MARK: - Share invite link
share_invite_link_action
English
Share invite link
0/170
Key English Esperanto State
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_unmute Unmute
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Elstarigitaj ĉambroj kaj personoj
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Vi povas elstarigi kelkmaniere – plej rapide estas simple premi kaj teni. Tuŝetu la stelon por aperigi la elstarigaton ĉi tie.
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviti amikojn al %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Saluton! Parolu kun mi per %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar bildo de ĉambro
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Ŝanĝi bildon de ĉambro
room_intro_cell_add_participants_action Add people Aldoni personojn
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Ĉi tio estas la komenco de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Temo: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Aldonu temon
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. por sciigi la temon de ĉi tiu ĉambro.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Ĉi tie komencas historio de viaj rektaj mesaĝoj kun
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Sole la paro de vi ĉeestas ĉi tiu ĉambro, neniu alia povas eniri.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Sole vi ĉeestas ĉi tiun ĉambron, krom se oni invitas aliulon.
room_invite_to_space_option_title To %@
Key English Esperanto State
settings_ui_theme_light Light Luma
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Elektu haŭton
settings_unignore_user Show all messages from %@? Montri ĉiujn mesaĝojn de %@?
settings_user_interface USER INTERFACE FASADO DE UZANTO
settings_user_settings USER SETTINGS UZANTAJ AGORDOJ
settings_version Version %@ Versio %@
settings_your_keywords Your Keywords
share Share Havigi
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Salutu la ĉefan aplikaĵon por havigi enhavon
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Malsukcesis sendi. Kontrolu agordojn de ĉifrado de ĉi tiu ĉambro per la ĉefa aplikaĵo
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality
share_extension_send_now Send now
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
show_details Show Details Montri detalojn
side_menu_action_feedback Feedback
side_menu_action_help Help
side_menu_action_invite_friends Invite friends
side_menu_action_settings Settings
side_menu_app_version Version %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel
sign_out Sign out
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Adiaŭi
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ĉu vi certe volas adiaŭi?

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_invite_link_action
Source string comment
// MARK: - Share invite link
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 1570