Translation

// MARK: - Biometrics Protection
biometrics_mode_touch_id
English
Touch ID
15/100
Key English Esperanto State
pin_protection_reset_alert_title Reset PIN Restarigi personan identigan numeron
pin_protection_reset_alert_message To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one Por restarigi vian personan identigan numeron, vi devos resaluti kaj krei novan
pin_protection_reset_alert_action_reset Reset Restarigi
pin_protection_mismatch_error_title PINs don't match Personaj identigaj numeroj ne akordas
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Bonvolu reprovi
pin_protection_mismatch_too_many_times_error_message If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button. Se vi ne memoras, tuŝetu la butonon «forgesita persona identiga numero».
pin_protection_settings_section_header PIN PIN
pin_protection_settings_section_header_with_biometrics PIN & %@ PIN kaj %@
pin_protection_settings_section_footer To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. Por restarigi vian personan identigan numeron, vi devos resaluti kaj krei novan.
pin_protection_settings_enabled_forced PIN enabled Persona identiga numero ŝaltiĝis
pin_protection_settings_enable_pin Enable PIN Ŝalti personan identigan numeron
pin_protection_settings_change_pin Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
pin_protection_not_allowed_pin For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN Por kialoj de sekureco, ĉi tiu persona identiga numero ne disponeblas. Bonvolu provi alian
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Agordi personan identigan numeron ebligas protektadon de datumoj, kiel mesaĝoj kaj kontaktoj, por ke nur vi povu ilin aliri per enigo de la numero je ekado de la aplikaĵo.
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Tro multaj eraroj; vi adiaŭis
biometrics_mode_touch_id Touch ID Tuŝa identigilo
biometrics_mode_face_id Face ID Vizaĝa identigilo
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Ŝparu vian tempon
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Necesas aŭtentikigo por aliri vian aplikaĵon
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Ne povas malŝlosi aplikaĵon
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Malŝlosu per %@ aŭ per resaluto kaj reŝalto de %@
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Resaluti
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Reprovi
searchable_directory_create_new_room Create a new room Krei novan ĉambron
searchable_directory_x_network %@ Network Reto %@
searchable_directory_search_placeholder Name or ID Nomo aŭ identigilo
Key English Esperanto State
auth_submit Submit Sendi
auth_untrusted_id_server The identity server is not trusted La identiga servilo ne estas fidata
auth_user_id_placeholder Email or user name Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo
auth_username_in_use Username in use Uzantonomo jam uziĝas
auth_user_name_placeholder User name Uzantnomo
auth_use_server_options Use custom server options (advanced) Uzi proprajn agordojn pri servilo (altnivele)
back Back Reiri
ban Ban Forbari
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Resaluti
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Reprovi
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Malŝlosu per %@ aŭ per resaluto kaj reŝalto de %@
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Ne povas malŝlosi aplikaĵon
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_mode_face_id Face ID Vizaĝa identigilo
biometrics_mode_touch_id Touch ID Tuŝa identigilo
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Ŝparu vian tempon
biometrics_setup_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Necesas aŭtentikigo por aliri vian aplikaĵon
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Bonvolu priskribi, kion vi faris antaŭ la fiasko:
bug_crash_report_title Crash Report Raporto de fiasko
bug_report_background_mode Continue in background Daŭrigi fone
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Bonvolu priskribi la eraron. Kion vi faris? Kion vi atendis? Kio vere okazis?
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: Por diagnozi problemojn, protokolo de tiu ĉi kliento sendiĝos kun ĉi tiu raporto de eraro. Se vi preferus sendi nur la ĉi-supran tekston, bonvolu malmarki:
bug_report_progress_uploading Uploading report Alŝutante raporton
bug_report_progress_zipping Collecting logs Kolektante protokolon
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? La aplikaĵo lastafoje fiaskis. Ĉu vi deziras sendi raporton pri la fiasko?
bug_report_send Send Sendi

Loading…

User avatar Tirifto

New translation

Element iOS / Element iOSEsperanto

Touch ID
Tuŝa identigilo
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
ID identigilo Element iOS

Source information

Key
biometrics_mode_touch_id
Source string comment
// MARK: - Biometrics Protection
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 1498