Translation

pin_protection_kick_user_alert_message
English
Too many errors, you've been logged out
29/390
Key English Esperanto State
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN Forgesita persona identiga numero
pin_protection_reset_alert_title Reset PIN Restarigi personan identigan numeron
pin_protection_reset_alert_message To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one Por restarigi vian personan identigan numeron, vi devos resaluti kaj krei novan
pin_protection_reset_alert_action_reset Reset Restarigi
pin_protection_mismatch_error_title PINs don't match Personaj identigaj numeroj ne akordas
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Bonvolu reprovi
pin_protection_mismatch_too_many_times_error_message If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button. Se vi ne memoras, tuŝetu la butonon «forgesita persona identiga numero».
pin_protection_settings_section_header PIN PIN
pin_protection_settings_section_header_with_biometrics PIN & %@ PIN kaj %@
pin_protection_settings_section_footer To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. Por restarigi vian personan identigan numeron, vi devos resaluti kaj krei novan.
pin_protection_settings_enabled_forced PIN enabled Persona identiga numero ŝaltiĝis
pin_protection_settings_enable_pin Enable PIN Ŝalti personan identigan numeron
pin_protection_settings_change_pin Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
pin_protection_not_allowed_pin For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN Por kialoj de sekureco, ĉi tiu persona identiga numero ne disponeblas. Bonvolu provi alian
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Agordi personan identigan numeron ebligas protektadon de datumoj, kiel mesaĝoj kaj kontaktoj, por ke nur vi povu ilin aliri per enigo de la numero je ekado de la aplikaĵo.
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Tro multaj eraroj; vi adiaŭis
biometrics_mode_touch_id Touch ID Tuŝa identigilo
biometrics_mode_face_id Face ID Vizaĝa identigilo
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Ŝparu vian tempon
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Necesas aŭtentikigo por aliri vian aplikaĵon
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Ne povas malŝlosi aplikaĵon
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Malŝlosu per %@ aŭ per resaluto kaj reŝalto de %@
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Resaluti
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Reprovi
searchable_directory_create_new_room Create a new room Krei novan ĉambron
searchable_directory_x_network %@ Network Reto %@
Key English Esperanto State
people_no_conversation No conversations Neniu interparolo
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ ne havas permeson aliri la fotujon; bonvolu ŝanĝi agordojn de privateco
pill_message Message
pill_message_from Message from %@
pill_message_in Message in %@
pill_room_fallback_display_name Space/Room
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Kreu personan identigan numeron por plia sekureco
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Bonrevenon.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Bonvenon.
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Konfirmu vian personan identigan numeron
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN Konfirmu personan identigan numeron por ĝin ŝanĝi
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Konfirmu la personan identigan numeron por ĝin malŝalti
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Enigu vian personan identigan numeron
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Agordi personan identigan numeron ebligas protektadon de datumoj, kiel mesaĝoj kaj kontaktoj, por ke nur vi povu ilin aliri per enigo de la numero je ekado de la aplikaĵo.
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN Forgesita persona identiga numero
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Tro multaj eraroj; vi adiaŭis
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Bonvolu reprovi
pin_protection_mismatch_error_title PINs don't match Personaj identigaj numeroj ne akordas
pin_protection_mismatch_too_many_times_error_message If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button. Se vi ne memoras, tuŝetu la butonon «forgesita persona identiga numero».
pin_protection_not_allowed_pin For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN Por kialoj de sekureco, ĉi tiu persona identiga numero ne disponeblas. Bonvolu provi alian
pin_protection_reset_alert_action_reset Reset Restarigi
pin_protection_reset_alert_message To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one Por restarigi vian personan identigan numeron, vi devos resaluti kaj krei novan
pin_protection_reset_alert_title Reset PIN Restarigi personan identigan numeron
pin_protection_settings_change_pin Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
pin_protection_settings_enabled_forced PIN enabled Persona identiga numero ŝaltiĝis
pin_protection_settings_enable_pin Enable PIN Ŝalti personan identigan numeron
pin_protection_settings_section_footer To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. Por restarigi vian personan identigan numeron, vi devos resaluti kaj krei novan.
pin_protection_settings_section_header PIN PIN
pin_protection_settings_section_header_with_biometrics PIN & %@ PIN kaj %@
poll_edit_form_add_option Add option

Loading…

User avatar Tirifto

New translation

Element iOS / Element iOSEsperanto

Too many errors, you've been logged out
Tro multaj eraroj; vi adiaŭis
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
log in saluti Element iOS

Source information

Key
pin_protection_kick_user_alert_message
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 1497