Translation

room_event_encryption_info_verify
English
Verify...
9/100
Key English Esperanto State
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Asertita ŝlosilo de fingrospuro je Ed25519
room_event_encryption_info_event_algorithm Algorithm
Algoritmo
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
Identigilo de salutaĵo
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Malĉifra eraro
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted neĉifrita
room_event_encryption_info_event_none none neniu
room_event_encryption_info_device
Sender session information

Informoj pri salutaĵo de sendinto
room_event_encryption_info_device_unknown unknown session
nekonata salutaĵo
room_event_encryption_info_device_name Public Name
Publika nomo
room_event_encryption_info_device_id ID
Identigilo
room_event_encryption_info_device_verification Verification
Kontrolo
room_event_encryption_info_device_fingerprint Ed25519 fingerprint
Fingrospuro je Ed25519
room_event_encryption_info_device_verified Verified Kontrolita
room_event_encryption_info_device_not_verified NOT verified NE kontrolita
room_event_encryption_info_device_blocked Blacklisted
room_event_encryption_info_verify Verify... Kontroli…
room_event_encryption_info_unverify Unverify Malkontroli
room_event_encryption_info_block Blacklist
room_event_encryption_info_unblock Unblacklist
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_verify_title Verify session

Kontroli salutaĵon

room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Por certigi, ke ĉi tiu salutaĵo povas esti fidata, bonvolu kontakti ĝian posedanton per alia maniero (ekz. persone aŭ per telefona voko) kaj demandu, ĉu la ŝlosilo, kiun ĝi vidas en siaj agordoj de uzanto por ĉi tiu salutaĵo, akordas kun la ĉi-suba:

Nomo de salutaĵo: %@
Identigilo de salutaĵo: %@
Ŝlosilo de salutaĵo: %@

Se la ŝlosilo akordas, premu la kontrolan butonon ĉi-sube. Se ne, iu alia subaŭskultas la salutaĵon, kaj vi probable volas anstataŭe malpermesi ĝin.

Ĉi tiu kontrola procedo plifaciliĝos estontece.
room_event_encryption_verify_ok Verify Kontroli
account_save_changes Save changes Konservi ŝanĝojn
account_link_email Link Email Ligi al retpoŝtadreso
account_linked_emails Linked emails Alligitaj retpoŝtadresoj
account_email_validation_title Verification Pending Atendanta kontrolo
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Bonvolu kontroli vian retpoŝton kaj trovi la enhavatan ligilon. Farinte tion, klaku al «daŭrigi».
account_email_validation_error Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue Ne povas kontroli retpoŝtadreson. Bonvolu kontroli vian retpoŝton kaj klaki al la enhavata ligilo. Tion farinte, klaku al «daŭrigi»
account_msisdn_validation_title Verification Pending Atendanta kontrolo
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Ni sendis telefonan mesaĝon kun aktiviga kodo. Bonvolu enigi la kodon ĉi-suben.
Key English Esperanto State
room_event_encryption_info_device_verification Verification
Kontrolo
room_event_encryption_info_device_verified Verified Kontrolita
room_event_encryption_info_event Event information
Informoj pri okazo
room_event_encryption_info_event_algorithm Algorithm
Algoritmo
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Malĉifra eraro
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Asertita ŝlosilo de fingrospuro je Ed25519
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Identiga ŝlosilo je Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none neniu
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
Identigilo de salutaĵo
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted neĉifrita
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
Identigilo de uzanto
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Informoj pri tutvoja ĉifrado

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist
room_event_encryption_info_unverify Unverify Malkontroli
room_event_encryption_info_verify Verify... Kontroli…
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Por certigi, ke ĉi tiu salutaĵo povas esti fidata, bonvolu kontakti ĝian posedanton per alia maniero (ekz. persone aŭ per telefona voko) kaj demandu, ĉu la ŝlosilo, kiun ĝi vidas en siaj agordoj de uzanto por ĉi tiu salutaĵo, akordas kun la ĉi-suba:

Nomo de salutaĵo: %@
Identigilo de salutaĵo: %@
Ŝlosilo de salutaĵo: %@

Se la ŝlosilo akordas, premu la kontrolan butonon ĉi-sube. Se ne, iu alia subaŭskultas la salutaĵon, kaj vi probable volas anstataŭe malpermesi ĝin.

Ĉi tiu kontrola procedo plifaciliĝos estontece.
room_event_encryption_verify_ok Verify Kontroli
room_event_encryption_verify_title Verify session

Kontroli salutaĵon

room_event_failed_to_send Failed to send Malsukcesis sendi
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member 1 ĉambrano
room_info_list_section_other Other Aliaj
room_info_list_several_members %@ members %@ ĉambranoj
room_intro_cell_add_participants_action Add people Aldoni personojn
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Ĉi tie komencas historio de viaj rektaj mesaĝoj kun
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Sole la paro de vi ĉeestas ĉi tiu ĉambro, neniu alia povas eniri.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Sole vi ĉeestas ĉi tiun ĉambron, krom se oni invitas aliulon.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
verify kontroli Element iOS

Source information

Key
room_event_encryption_info_verify
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 2150