Translation

// Chat participants
room_participants_title
English
Participants
14/120
Key English Esperanto State
contacts_address_book_section LOCAL CONTACTS LOKAJ KONTAKTOJ
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only Matrix uzantoj sole
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured Neniu identiga servilo estas agordita
contacts_address_book_no_contact No local contacts Neniu loka kontakto
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Bezonas permeson aliri lokajn kontaktojn
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY KATALOGO DE UZANTOJ
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) KATALOGO DE UZANTOJ (nefunkcia)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best.
find_your_contacts_button_title Find your contacts
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server.
room_participants_title Participants Partoprenantoj
room_participants_add_participant Add participant Aldoni partoprenanton
room_participants_one_participant 1 participant 1 partoprenanto
room_participants_multi_participants %d participants %d partoprenantoj
room_participants_leave_prompt_title Leave room Foriri de ĉambro
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Foriri
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Ĉu vi certe volas foriri de la ĉambro?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Ĉu vi certe volas foriri?
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_success Left room
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Konfirmo
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Ĉu vi certe volas forigi uzanton %@ de ĉi tiu ĉambro?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Ĉu vi certe volas senvalidigi ĉi tiun inviton?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Konfirmo
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Ĉu vi certe volas inviti uzanton %@ al ĉi tiu ĉambro?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@?
Key English Esperanto State
room_participants_leave_success Left room
room_participants_multi_participants %d participants %d partoprenantoj
room_participants_now now nun
room_participants_offline Offline Eksterrete
room_participants_one_participant 1 participant 1 partoprenanto
room_participants_online Online Enrete
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Ĉu vi certe volas forigi uzanton %@ de ĉi tiu ĉambro?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Konfirmo
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Ĉu vi certe volas senvalidigi ĉi tiun inviton?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.

Viaj mesaĝoj estas sekurataj per ŝlosiloj. Vi kaj la ricevanto havas la solajn ŝlosilojn por malŝlosi ilin.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesaĝoj ĉi tie estas tutvoje ĉifrataj.

Viaj mesaĝoj estas sekurataj per ŝlosiloj. Vi kaj la ricevanto havas la solajn ŝlosilojn por malŝlosi ilin.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro ne estas tutvoje ĉifrataj.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj ĉi tie ne estas tutvoje ĉifrataj.
room_participants_security_loading Loading… Enlegante…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Neniu identiga servilo estas agordita, do vi ne povas komenci babilon kun kontakto uzante retpoŝtadreson.
room_participants_title Participants Partoprenantoj
room_participants_unknown Unknown Nekonata
room_place_voice_call Voice call Voĉvoko
room_please_select Please select a room Bonvolu elekti ĉambron
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ĉi tiu ĉambro estas la daŭrigo de alia interparolo.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Tuŝetu ĉi tien por vidi pli malnovajn mesaĝojn.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Vi estis invitita al ĉi tiu ĉambro de %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Ĉi tio estas antaŭrigardo al ĉi tiu ĉambro. Interagoj kun la ĉambro estas malŝaltitaj.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Vi provas aliri al %@. Ĉu vi volas aliĝi por partopreni la diskuton?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room ĉambro
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Tiu ĉi invito sendiĝis al %@, kiu ne estas ligita al ĉi tiu konto. Eble vi volas saluti per alia konto, aŭ aldoni la retpoŝtadreson al via konto.
room_prompt_cancel cancel all rezigni ĉiun
room_prompt_resend Resend all Resendi ĉiun
room_recents_conversations_section ROOMS ĈAMBROJ

Loading…

Participants
Partoprenantoj
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_title
Source string comment
// Chat participants
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 349