Translation

incoming_voice_call
English
Incoming Voice Call
14/190
Key English Esperanto State
notification_settings_other_alerts Other Alerts Aliaj atentigoj
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Sciigu min per sono pri mesaĝoj, kiuj enhavas mian uzantonomon
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Sciigu min per sono pri mesaĝoj, kiuj enhavas mian prezentan nomon
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Sciigu min per sono pri mesaĝoj, kiuj sendiĝis al mi individue
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Sciigu min pri invitoj al novaj ĉambroj
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Sciigu min pri aliĝoj al aŭ foriroj de ĉambroj
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Sciigu min pri ricevitaj vokoj
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Forteni sciigojn de robotoj
notification_settings_by_default By default... Implicite…
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Sciigi por ĉiuj aliaj mesaĝoj/ĉambroj
settings_config_identity_server Identity server: %@ Identiga servilo estas %@
call_connecting Connecting… Konektante…
call_ringing Ringing… Sonorante…
call_ended Call ended Voko finiĝis
incoming_video_call Incoming Video Call Envena vidvoko
incoming_voice_call Incoming Voice Call Envena voĉvoko
call_invite_expired Call Invite Expired Inviti al voko atingis tempolimon
call_remote_holded %@ held the call %@ paŭzigis la vokon
call_holded You held the call Vi paŭzigis la vokon
call_more_actions_hold Hold Paŭzigi
call_more_actions_unhold Resume Daŭrigi
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Ŝanĝi sonaparaton
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Soni aparate
call_more_actions_transfer Transfer Transdoni
call_more_actions_dialpad Dial pad Ciferplato
call_voice_with_user Voice call with %@ Voĉvoko kun %@
call_video_with_user Video call with %@ Vidvoko kun %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Konsultante kun %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transdoni al %@
ssl_trust Trust Fidi
ssl_logout_account Logout Adiaŭi
Key English Esperanto State
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Vi devas akcepti la uzokondiĉojn de %@, por uzi ĝin kiel identiga servilo.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Via elektita identiga servilo ne havas uzokondiĉojn. Daŭrigu nur se vi fidas la posedanton de tiu servilo.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Identiga servilo ne havas uzokondiĉojn
identity_server_settings_change Change Ŝanĝi
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vi uzas %@ por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Malkonekti
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Malkonektinte de via identiga servilo, vi ne troviĝus al aliaj uzantoj per, nek povos inviti uzantojn per, retpoŝtadresoj aŭ telefonnumeroj.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Vi nun ne uzas identigan servilon. Por troviĝi de kaj trovi jamajn kontaktojn, aldonu tian servilon ĉi-supre.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Enigu identigan servilon
identity_server_settings_title Identity server Identiga Servilo
ignore Ignore Malatenti
ignore_user Ignore User
image_picker_action_camera Take photo Foti
image_picker_action_library Choose from library Elekti el vidaŭdaĵujo
incoming_video_call Incoming Video Call Envena vidvoko
incoming_voice_call Incoming Voice Call Envena voĉvoko
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Mi volus babili kun vi per Matrix. Bonvolu viziti la retpaĝon http://matrix.org por pliaj informoj.
invite Invite Inviti
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviti amikojn al %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Saluton! Parolu kun mi per %@: %@
invite_to Invite to %@
invite_user Invite matrix User Inviton uzanton de Matrix
join Join Aliĝi
joined Joined Aliĝita
joining Joining
key_backup_recover_done_action Done Finite
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Uzu vian rehavan pasfrazon por malŝlosi vian historion de sekuraj mesaĝoj
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Ĉu vi ne konas vian rehavan pasfrazon? Vi povas
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key uzi vian rehavan ŝlosilon
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
call voko Element iOS
conference call grupa voko Element iOS
video call vidvoko Element iOS
voice call voĉvoko Element iOS
voice message voĉmesaĝo Element iOS

Source information

Key
incoming_voice_call
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 2389