Translation

biometrics_cant_unlocked_alert_message_login
English
Log back in
8/110
Key English Esperanto State
pin_protection_settings_change_pin Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
pin_protection_not_allowed_pin For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN Por kialoj de sekureco, ĉi tiu persona identiga numero ne disponeblas. Bonvolu provi alian
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Agordi personan identigan numeron ebligas protektadon de datumoj, kiel mesaĝoj kaj kontaktoj, por ke nur vi povu ilin aliri per enigo de la numero je ekado de la aplikaĵo.
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Tro multaj eraroj; vi adiaŭis
biometrics_mode_touch_id Touch ID Tuŝa identigilo
biometrics_mode_face_id Face ID Vizaĝa identigilo
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Ŝparu vian tempon
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Necesas aŭtentikigo por aliri vian aplikaĵon
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Ne povas malŝlosi aplikaĵon
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Malŝlosu per %@ aŭ per resaluto kaj reŝalto de %@
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Resaluti
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Reprovi
searchable_directory_create_new_room Create a new room Krei novan ĉambron
searchable_directory_x_network %@ Network Reto %@
searchable_directory_search_placeholder Name or ID Nomo aŭ identigilo
create_room_title New Room Nova ĉambro
create_room_section_header_name NAME Nomo de ĉambro
create_room_placeholder_name Name Nomo
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) Temo de ĉambro (nedeviga)
create_room_placeholder_topic What is this room about? Pri kio temas ĉi tiu ĉambro?
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION Ĉifrado de ĉambro
create_room_enable_encryption Enable Encryption Ŝalti ĉifradon
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Ne eblas malŝalti ĉifradon poste.
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Speco de ĉambro
create_room_type_private Private Room (invite only) Privata ĉambro
create_room_type_restricted Space members
Key English Esperanto State
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out Adiaŭi
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. Ĉu vakigi ĉiujn datumojn nun deponitajn en ĉi tiu aparato? Resalutu por aliri al la datumoj kaj mesaĝoj de via konto.
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? Ĉu vi certas?
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). La administranto de via hejmservilo (%1$@) vin adiaŭigis de via konto «%2$@» (%3$@).
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Salutu por rehavi ĉifrajn ŝlosilojn deponitajn nur en ĉi tiu aparato. Vi bezonas ilin por legi ĉiujn viajn sekurajn mesaĝojn per iu ajn aparato.
auth_softlogout_signed_out You’re signed out Vi estas adiaŭita
auth_softlogout_sign_in Sign In Saluti
auth_submit Submit Sendi
auth_untrusted_id_server The identity server is not trusted La identiga servilo ne estas fidata
auth_user_id_placeholder Email or user name Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo
auth_username_in_use Username in use Uzantonomo jam uziĝas
auth_user_name_placeholder User name Uzantnomo
auth_use_server_options Use custom server options (advanced) Uzi proprajn agordojn pri servilo (altnivele)
back Back Reiri
ban Ban Forbari
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Resaluti
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Reprovi
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Malŝlosu per %@ aŭ per resaluto kaj reŝalto de %@
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Ne povas malŝlosi aplikaĵon
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Malŝalti %@
biometrics_mode_face_id Face ID Vizaĝa identigilo
biometrics_mode_touch_id Touch ID Tuŝa identigilo
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Ŝparu vian tempon
biometrics_setup_title_x Enable %@ Ŝalti %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Necesas aŭtentikigo por aliri vian aplikaĵon
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Bonvolu priskribi, kion vi faris antaŭ la fiasko:
bug_crash_report_title Crash Report Raporto de fiasko

Loading…

User avatar Tirifto

New translation

Element iOS / Element iOSEsperanto

Log back in
Resaluti
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
log in saluti Element iOS

Source information

Key
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 1509