Translation

// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
invitation_message
English
I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information.
99/1080
Key English Esperanto State
action_logout Logout Adiaŭi
create_room Create Room Krei ĉambron
login Login Saluti
create_account Create Account Krei konton
membership_invite Invited Invitita
membership_leave Left Foririnta
membership_ban Banned Forbarita
num_members_one %@ user %@ uzanto
num_members_other %@ users %@ uzantoj
kick Remove from chat Forpeli
ban Ban Forbari
unban Un-ban Malforbari
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Restas nekonservitaj ŝanĝoj. Forlaso ilin forĵetos.
login_error_already_logged_in Already logged in Jam salutinta
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL devas komenciĝi per http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Mi volus babili kun vi per Matrix. Bonvolu viziti la retpaĝon http://matrix.org por pliaj informoj.
settings_title_config Configuration Agordaro
settings_title_notifications Notifications Sciigoj
notification_settings_disable_all Disable all notifications Malŝalti ĉiujn sciigojn
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Ŝalti sciigojn
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Ĉiuj sciigoj nun estas malŝaltitaj por ĉiuj aparatoj.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Agordoj pri sciigoj estas konservitaj en via konto de uzanto kaj havigitaj al ĉiuj klientoj, kiuj ilin subtenas (inkluzive sciigojn labortablajn).

Reguloj aplikiĝas laŭorde; la unua regulo, kiu akordas, difinas la rezulton por la mesaĝo.
Sekve: vortaj sciigoj estas pli gravaj ol ĉambraj sciigoj, kiuj estas pli gravaj ol sendintulaj sciigoj.
Por pluraj reguloj samspecaj, la unua akorda en la listo estas prioritata.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Vortaj sciigoj
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Vortoj akordas sendepende de grandeco, kaj povas enhavi la ĵokeron *. Sekve:
ekzemplo akordas kun la tekstoĉeno «ekzemplo» ĉirkaŭita de vortlimiloj (ekz. interpunkcio kaj spaco aŭ komenco/fino de linio).
ekzemplo* akordas kun ĉiu tia vorto, kiu komenciĝas per «ekzemplo».
*ekzemplo* akordas kun ĉiu tia vorto, kiu enhavas la sinsekvon de literoj «ekzemplo».
notification_settings_always_notify Always notify Ĉiam sciigi
notification_settings_never_notify Never notify Neniam sciigi
notification_settings_word_to_match word to match akordaj vortoj
notification_settings_highlight Highlight Emfazo
notification_settings_custom_sound Custom sound Propra sono
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications Ĉambraj sciigoj
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications Sendintulaj sciigoj
Key English Esperanto State
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Via elektita identiga servilo ne havas uzokondiĉojn. Daŭrigu nur se vi fidas la posedanton de tiu servilo.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Identiga servilo ne havas uzokondiĉojn
identity_server_settings_change Change Ŝanĝi
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vi uzas %@ por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Malkonekti
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Malkonektinte de via identiga servilo, vi ne troviĝus al aliaj uzantoj per, nek povos inviti uzantojn per, retpoŝtadresoj aŭ telefonnumeroj.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Vi nun ne uzas identigan servilon. Por troviĝi de kaj trovi jamajn kontaktojn, aldonu tian servilon ĉi-supre.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Enigu identigan servilon
identity_server_settings_title Identity server Identiga Servilo
ignore Ignore Malatenti
ignore_user Ignore User
image_picker_action_camera Take photo Foti
image_picker_action_library Choose from library Elekti el vidaŭdaĵujo
incoming_video_call Incoming Video Call Envena vidvoko
incoming_voice_call Incoming Voice Call Envena voĉvoko
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Mi volus babili kun vi per Matrix. Bonvolu viziti la retpaĝon http://matrix.org por pliaj informoj.
invite Invite Inviti
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviti amikojn al %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Saluton! Parolu kun mi per %@: %@
invite_to Invite to %@
invite_user Invite matrix User Inviton uzanton de Matrix
join Join Aliĝi
joined Joined Aliĝita
joining Joining
key_backup_recover_done_action Done Finite
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Uzu vian rehavan pasfrazon por malŝlosi vian historion de sekuraj mesaĝoj
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Ĉu vi ne konas vian rehavan pasfrazon? Vi povas
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key uzi vian rehavan ŝlosilon
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Enigu pasfrazon

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
chat babilo Element iOS

Source information

Key
invitation_message
Source string comment
// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 2356