Translation

spaces_subspace_creation_visibility_message
English
The created space will be added to %@.
27/380
Key English Spanish State
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Solo por invitación (recomendado si es para ti o para equipos)
space_public_join_rule Public space Espacio público
spaces_invite_people Invite people Invitar genre
spaces_add_room Add room Añadir sala
spaces_add_space Add space Añadir espacio
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Público, recomendado para comunidades
space_topic Description Descripción
space_settings_access_section Who can access this space? ¿Quién puede acceder a este espacio?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Fallo al actualizar los ajustes del espacio. ¿Quieres reintentarlo?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Tu espacio es accesible desde
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Esta funcionalidad todavía no está disponible aquí. Por ahora, puedes usarla con %@ en tu ordenador.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people. Los espacios son una nueva manera de agrupar salas y personas.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? ¿Qué tipo de espacio quieres crear?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Para unirte a un espacio que ya exista, pide que te inviten a él.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? ¿Qué tipo de subespacio quieres crear?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. El espacio se añadirá a %@.
spaces_creation_footer You can change this later Puedes cambiarlo más adelante
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Añade algún detalle para ayudar a que destaque. Lo puedes cambiar en cualquier momento.
spaces_creation_address Address Dirección
spaces_creation_empty_room_name_error Name required El nombre es necesario
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
Tu espacio se podrá ver desde
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
%@
tiene caracteres no válidos
spaces_creation_address_already_exists %@
already exists
%@
ya existe
spaces_creation_public_space_title Your public space Tu espacio público
spaces_creation_private_space_title Your private space Tu espacio privado
spaces_creation_cancel_title Stop creating a space? ¿Parar de crear un espacio?
spaces_creation_cancel_message Your progress will be lost. Perderás el progreso.
spaces_creation_new_rooms_title What are some discussions you’ll have? ¿De qué se hablará?
spaces_creation_new_rooms_message We’ll create a room for each one. Crearemos una sala para cada tema.
spaces_creation_new_rooms_room_name_title Room name Nombre de la sala
spaces_creation_new_rooms_general General General
Key English Spanish State
space_settings_access_section Who can access this space? ¿Quién puede acceder a este espacio?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Tu espacio es accesible desde
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Fallo al actualizar los ajustes del espacio. ¿Quieres reintentarlo?
spaces_explore_rooms Explore rooms Explorar salas
spaces_explore_rooms_format Explore %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 sala
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ salas
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Esta funcionalidad todavía no está disponible aquí. Por ahora, puedes usarla con %@ en tu ordenador.
spaces_home_space_title Home Inicio
spaces_invite_people Invite people Invitar genre
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Pronto podrás invitar
spaces_left_panel_title Spaces Espacios
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. ¿Buscas a alguien que no esté en %@? Por ahora, puedes invitarles desde la web o aplicaciones de escritorios.
spaces_no_result_found_title No results found Ningún resultado
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Puede que no veas algunos resultados porque sean salas privadas y no te hayan invitado a ellas.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. El espacio se añadirá a %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? ¿Qué tipo de subespacio quieres crear?
spaces_suggested_room Suggested Sugerencia
space_tag space espacio
space_topic Description Descripción
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si el administrador del servidor dijo que esto es de esperarse, asegúrate que la huella digital que se muestra a continuación coincide con la huella digital proporcionada por el administrador.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Esto podría significar que alguien está interceptando tu tráfico maliciosamente, o que tu teléfono no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No se pudo verificar la identidad del servidor remoto.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificado cambió de uno que era confiable a uno que no es confiable. El servidor puede haber renovado su certificado. Contacta al administrador del servidor para obtener la huella digital.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Huella Digital (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL del Servidor Local: %@
ssl_logout_account Logout Cerrar Sesión
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. SOLO acepta el certificado si el administrador del servidor ha publicado una huella digital que coincide con la indicada arriba.
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

The created space will be added to %@.
El espacio se añadirá a %@.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces_subspace_creation_visibility_message
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 1643