Translation

room_creation_participants_title
English
Participants:
14/130
Key English Spanish State
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Hemos enviado un SMS con un código de activación. Por favor, ingresa este código a continuación.
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. No es posible verificar el número de teléfono.
account_error_display_name_change_failed Display name change failed El cambio de nombre público falló
account_error_picture_change_failed Picture change failed El cambio de imagen falló
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened La sesión de Matrix no está abierta
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Dirección de Correo Electrónico Inválida
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address Esto no parece ser una dirección de correo electrónico válida
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Número de teléfono inválido
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number Esto no parece ser un número de teléfono válido
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed No se permite notificaciones
room_creation_name_title Room name: Nombre de sala:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (ej. grupoDeAlmuerzo)
room_creation_alias_title Room alias: Alias de sala:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (ej. #foo:ejemplo.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (ej. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Participantes:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (ej. @juan:servidordomestico1; @juan:servidordomestico2...)
room_please_select Please select a room Por favor selecciona una sala
room_error_join_failed_title Failed to join room No se pudo unir a la sala
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Ahora mismo no es posible volver a unirse a una sala vacía.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name No estás autorizado a editar el nombre de esta sala
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic No estás autorizado a editar el tema de esta sala
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline No se pudo cargar la línea de tiempo
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position No se pudo cargar la posición en la línea de tiempo
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it La aplicación estaba intentando cargar un momento específico en la línea de tiempo de esta sala pero pudo encontrarlo
room_left You left the room Saliste de la sala
room_left_for_dm You left Te has salido
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Necesitas permiso para invitar a iniciar una conferencia en esta sala
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms No se admiten llamadas de conferencia en salas cifradas
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. envió una imagen.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. envió un vídeo.
Key English Spanish State
room_creation_appearance Appearance Apariencia
room_creation_appearance_name Name Nombre
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Imagen de conversación (opcional)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. No hemos podido crear el mensaje directo. Por favor, comprueba los usuarios a los que quieres invitar e inténtalo de nuevo.
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. No has configurado un servidor de identidad, por lo que no puedes añadir un participante usando su correo.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ID de usuario, nombre o correo electrónico
room_creation_keep_private Keep private Mantener privada
room_creation_make_private Make private Hacer privada
room_creation_make_public Make public Hacer pública
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. ¿Seguro que quieres hacer pública esta conversación? Cualquier persona podrá leer tus mensajes y unirse a la conversación.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? ¿Hacer pública esta conversación?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (ej. grupoDeAlmuerzo)
room_creation_name_title Room name: Nombre de sala:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (ej. @juan:servidordomestico1; @juan:servidordomestico2...)
room_creation_participants_title Participants: Participantes:
room_creation_privacy Privacy Privacidad
room_creation_private_room This chat is private Esta conversación es privada
room_creation_public_room This chat is public Esta conversación es pública
room_creation_title New Chat Nueva Conversación
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Ya se está creando una sala. Espera por favor.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Eliminar mensajes no enviados
room_details_access_row_title Access Acceso
room_details_access_section Who can access this room? ¿Quién puede acceder a esta sala?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, incluyendo huéspedes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, excepto huéspedes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Cualquiera que tenga el enlace, si tiene una cuenta

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_participants_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 2180