Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Spanish State
or or o
you You
today Today Hoy
yesterday Yesterday Ayer
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. La conexión a Internet parece estar desconectada.
network_offline_title You're offline No tienes conexión
network_offline_message You're offline, check your connection. No hay conexión a internet.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. No se pudo conectar al servidor doméstico.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salas Públicas (en %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? La aplicación falló en la última sesión. ¿Te gustaría enviar un informe de fallas?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Parece que estás agitando el teléfono con frustración. ¿Te gustaría enviar un informe de error?
do_not_ask_again Do not ask again No preguntar de nuevo
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ no tiene permiso para utilizar la Cámara, por favor cambia los ajustes de privacidad
camera_unavailable The camera is unavailable on your device La cámara de tu dispositivo no está disponible
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ no tiene permiso para acceder a tu galería de fotos. Por favor, cambia los ajustes de privacidad
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ no existe
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Llamada de voz entrante de %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Llamada de vídeo entrante de %@
call_incoming_voice Incoming call… Llamada entrante…
call_incoming_video Incoming video call… Llamada de vídeo entrante…
call_already_displayed There is already a call in progress. Ya hay una llamada en curso.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. No se ha podido unir a la llamada de conferencia.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call No ha sido posible empezar la llamada en grupo
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server La llamada ha fallado porque el servidor está mal configurado
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Por favor, pídele al administrador de tu servidor base %@ que configure un «servidor TURN» para que las llamadas funcionen de forma consistente.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings También puedes intentar usar el servidor público %@, pero esto será tan estable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes cambiarlo en ajustes
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Probar usando %@
call_actions_unhold Resume Volver a la llamada
no_voip_title Incoming call Llamada entrante
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ te está llamando pero %@ aún no admite llamadas.
Puedes ignorar esta notificación y contestar la llamada desde otro dispositivo o puedes rechazarla.
Key English Spanish State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? ¿Ha podido la otra persona escanear el código QR?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Escanea el otro código
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Escanea con este dispositivo
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. El código QR ha sido validado.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! ¡Código validado!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verificar con emojis
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verificar con la cámara
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Para más seguridad todavía, usa otro método de comunicación de confianza o verifícalo en persona.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match No coinciden
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Comparar emojis
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Comparar números
key_verification_verify_sas_validate_action They match Coinciden
kick Remove from chat Echar
language_picker_default_language Default (%@) Por Defecto (%@)
language_picker_title Choose a language Elige un idioma
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Más Tarde
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Salir
leave_space_action Leave space Salir del espacio
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Salir de todas las salas y espacios
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Salir del espacio y %@ salas
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Salir del espacio y 1 sala
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? ¿Seguro que quieres salir de %@? ¿Quieres también salir de todas las salas y espacios dentro del espacio?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Eres administrador en este espacio, asegúrate de darle permisos de administrador a otro miembro antes de salirte.
leave_space_only_action Don't leave any rooms No salir de ninguna sala
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Seleccionar todas las salas
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms No seleccionar ninguna sala
leave_space_selection_title SELECT ROOMS SELECCIONAR SALAS

Loading…

User avatar mbrum

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

%.1fK
%.1fK
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 1024