Translation

settings_enter_validation_token_for
English
Enter validation token for %@:
41/300
Key English Spanish State
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ hizo los mensajes enviados en el futuro visibles a todo el mundo, pero solo desde que se unieron a la sala.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** No es posible descifrar: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. La sesión emisor no nos ha enviado las claves para este mensaje.
notice_sticker sticker pegatina
notice_in_reply_to In reply to En respuesta a
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
room_displayname_empty_room Empty room Sala vacía
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ y %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ y %@ más
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (ha salido)
settings Settings Ajustes
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Activar notificaciones dentro de la aplicación
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Habilitar notificaciones push
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Ingresar el código de validación para %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Sala: '%@'
device_details_title Session information
Información de sesión
device_details_name Public Name
Nombre público
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Visto por última vez
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name Nombre de Sesión
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Un nombre público de una sesión es invisible para personas con que Ud. se comunica
device_details_delete_prompt_title Authentication Autenticación
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Esta operación requiere autenticación adicional.
Para continuar, escribe tu contraseña.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Información de cifrado de extremo a extremo

room_event_encryption_info_event Event information
Información de evento
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID de Usuario
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Clave de identidad Curve25519
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Clave de huella digital Ed25519 reclamada
Key English Spanish State
settings_discovery_three_pid_details_title_phone_number Manage phone number Gestionar número de teléfono
settings_discovery_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses or phone numbers from this list in Gestiona las direcciones de correo y números de teléfono que otros usuarios pueden usar para encontrarte e invitarte a salas. Añade o quita direcciones de correo o números de teléfono en
settings_discovery_three_pids_management_information_part2 User Settings Ajustes de usuario
settings_discovery_three_pids_management_information_part3 . .
settings_display_name Display Name Nombre público
settings_email_address Email Correo electrónico
settings_email_address_placeholder Enter your email address Escribe tu dirección de correo electrónico
settings_enable_callkit Integrated calling Integración de llamadas
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Activar notificaciones dentro de la aplicación
settings_enable_push_notif Notifications on this device Notificaciones en este dispositivo
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Habilitar notificaciones push
settings_enable_rageshake Rage shake to report bug Agitar con rabia para reportar un error
settings_enable_room_message_bubbles Message bubbles Burbujas de mensajes
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Mensajes directos cifrados
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Mensajes cifrados de grupos
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Ingresar el código de validación para %@:
settings_fail_to_update_password Fail to update Matrix account password No se ha podido cambiar la contraseña de Matrix
settings_fail_to_update_profile Fail to update profile Error al actualizar el perfil
settings_first_name First Name Nombre de Pila
settings_flair Show flair where allowed Mostrar insignia donde esté permitido
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client Los ajustes de notificación globales están disponibles en tu cliente web %@
settings_group_messages Group messages Mensajes en grupo
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. Al usar el servidor de identidad de arriba, puedes encontrar y ser encontrado por contactos que conozcas.
settings_identity_server_no_is No identity server configured No has configurado un servidor de identidad
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. No estás usando un servidor de identidad. Para encontrar y que te encuentren contactos que conozcas, añade uno arriba.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER SERVIDOR DE IDENTIDAD
settings_ignored_users IGNORED USERS USUARIOS IGNORADOS
settings_integrations INTEGRATIONS INTEGRACIONES
settings_integrations_allow_button Manage integrations Gestionar integraciones
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Usar un gestor de integraciones (%@) para bots, puentes, accesorios y paquetes de etiquetas.

Los gestores de integraciones reciben datos sobre la configuración, y pueden modificar accesorios, invitar a salas y cambiar los niveles de permisos en tu nombre.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_enter_validation_token_for
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 2120