Translation

kick
English
Remove from chat
5/160
Key English Spanish State
send Send Enviar
copy_button_name Copy Copiar
resend Resend Reenviar
redact Remove Eliminar
share Share Compartir
delete Delete Eliminar
action_logout Logout Cerrar Sesión
create_room Create Room Crear Sala
login Login Iniciar Sesión
create_account Create Account Crear Cuenta
membership_invite Invited Invitado
membership_leave Left Salió
membership_ban Banned Vetado
num_members_one %@ user %@ usuario
num_members_other %@ users %@ usuarios
kick Remove from chat Echar
ban Ban Vetar
unban Un-ban Quitar Veto
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Hay cambios sin guardar. Salir los descartará.
login_error_already_logged_in Already logged in Ya ha iniciado sesión
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// La URL debe comenzar con http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Me gustaría chatear contigo vía Matrix. Por favor, visita la página http://matrix.org para obtener más información.
settings_title_config Configuration Ajustes
settings_title_notifications Notifications Notificaciones
notification_settings_disable_all Disable all notifications Deshabilitar todas las notificaciones
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Habilitar notificaciones
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Actualmente, todas las notificaciones están deshabilitadas para todos los dispositivos.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Los ajustes de notificaciones se guardan en tu cuenta de usuario y se comparten entre todos los clientes que las admiten (incluyendo las notificaciones de escritorio).

Las reglas se aplican en órden; la primer regla que coincide define el resultado del mensaje.
Entonces: las notificaciones por palabra son más importantes que las notificaciones por sala, que son más importantes que las notificaciones por emisor.
Para múltiples reglas del mismo tipo, la primera en la lista que coincide tiene prioridad.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Notificaciones por palabra
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Las palabras coinciden con mayúsculas y minúsculas, y pueden incluir un * comodín. Entonces:
foo coincide con la cadena de caracteres foo rodeada de delimitadores de palabras (ej. puntuación y espacios en blanco o inicios/finales de línea).
foo* coincide con cualquier palabra que comience con foo.
*foo* coincide con cualquier palabra que incluya las 3 letras foo.
notification_settings_always_notify Always notify Siempre notificar
Key English Spanish State
key_verification_verify_qr_code_emoji_information Verify by comparing unique emoji. Verificar comparando emojis.
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Escanea el código para verificar de forma segura.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Escanea el siguiente código para verificar:
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? ¿Ha podido la otra persona escanear el código QR?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Escanea el otro código
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Escanea con este dispositivo
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. El código QR ha sido validado.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! ¡Código validado!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verificar con emojis
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verificar con la cámara
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Para más seguridad todavía, usa otro método de comunicación de confianza o verifícalo en persona.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match No coinciden
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Comparar emojis
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Comparar números
key_verification_verify_sas_validate_action They match Coinciden
kick Remove from chat Echar
language_picker_default_language Default (%@) Por Defecto (%@)
language_picker_title Choose a language Elige un idioma
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Más Tarde
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Salir
leave_space_action Leave space Salir del espacio
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Salir de todas las salas y espacios
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Salir del espacio y %@ salas
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Salir del espacio y 1 sala
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? ¿Seguro que quieres salir de %@? ¿Quieres también salir de todas las salas y espacios dentro del espacio?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Eres administrador en este espacio, asegúrate de darle permisos de administrador a otro miembro antes de salirte.
leave_space_only_action Don't leave any rooms No salir de ninguna sala

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
kick
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 2350