Translation

call_consulting_with_user
English
Consulting with %@
18/180
Key English Spanish State
call_ringing Ringing… Llamando…
call_ended Call ended Llamada finalizada
incoming_video_call Incoming Video Call Llamada de Vídeo Entrante
incoming_voice_call Incoming Voice Call Llamada de Voz Entrante
call_invite_expired Call Invite Expired Expiró la Invitación a Llamada
call_remote_holded %@ held the call %@ te ha puesto en espera
call_holded You held the call Has puesto en espera la llamada
call_more_actions_hold Hold Poner en espera
call_more_actions_unhold Resume Volver a la llamada
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Cambiar dispositivo de audio
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Altavoz del dispositivo
call_more_actions_transfer Transfer Transferir
call_more_actions_dialpad Dial pad Teclado numérico
call_voice_with_user Voice call with %@ Llamada de voz con %@
call_video_with_user Video call with %@ Llamada de vídeo con %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultando con %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transferir a %@
ssl_trust Trust Confiar
ssl_logout_account Logout Cerrar Sesión
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Huella Digital (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No se pudo verificar la identidad del servidor remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Esto podría significar que alguien está interceptando tu tráfico maliciosamente, o que tu teléfono no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si el administrador del servidor dijo que esto es de esperarse, asegúrate que la huella digital que se muestra a continuación coincide con la huella digital proporcionada por el administrador.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificado cambió de uno que era confiable para tu teléfono. Esto es MUY INUSUAL. Se recomienda NO ACEPTAR este nuevo certificado.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificado cambió de uno que era confiable a uno que no es confiable. El servidor puede haber renovado su certificado. Contacta al administrador del servidor para obtener la huella digital.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. SOLO acepta el certificado si el administrador del servidor ha publicado una huella digital que coincide con la indicada arriba.
pill_room_fallback_display_name Space/Room
pill_message Message
pill_message_from Message from %@
pill_message_in Message in %@
Key English Spanish State
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? La aplicación falló en la última sesión. ¿Te gustaría enviar un informe de fallas?
bug_report_send Send Enviar
bug_report_send_logs Send logs Enviar registros
bug_report_send_screenshot Send screenshot Enviar captura de pantalla
bug_report_title Bug Report Informe de Error
call_actions_unhold Resume Volver a la llamada
call_already_displayed There is already a call in progress. Ya hay una llamada en curso.
callbar_active_and_multiple_paused 1 active call (%@) · %@ paused calls 1 llamada en curso (%@) · %@ llamadas en espera
callbar_active_and_single_paused 1 active call (%@) · 1 paused call 1 llamada en curso (%@) · 1 llamada en espera
callbar_only_multiple_paused %@ paused calls %@ llamadas en espera
callbar_only_single_active Tap to return to the call (%@) Toca para volver a la llamada (%@)
callbar_only_single_active_group Tap to Join the group call (%@) Toca para unirte a la llamada en grupo (%@)
callbar_only_single_paused Paused call Llamada en espera
callbar_return Return Volver
call_connecting Connecting… Conectando…
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultando con %@
call_ended Call ended Llamada finalizada
call_holded You held the call Has puesto en espera la llamada
call_incoming_video Incoming video call… Llamada de vídeo entrante…
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Llamada de vídeo entrante de %@
call_incoming_voice Incoming call… Llamada entrante…
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Llamada de voz entrante de %@
call_invite_expired Call Invite Expired Expiró la Invitación a Llamada
call_jitsi_error Failed to join the conference call. No se ha podido unir a la llamada de conferencia.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call No ha sido posible empezar la llamada en grupo
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Altavoz del dispositivo
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Cambiar dispositivo de audio
call_more_actions_dialpad Dial pad Teclado numérico
call_more_actions_hold Hold Poner en espera
call_more_actions_transfer Transfer Transferir

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Consulting with %@
Consultando con %@
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_consulting_with_user
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 2401