Translation

image_picker_action_library
English
Choose from library
20/190
Key English Spanish State
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? ¿Seguro que quieres eliminar %@ de este grupo?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Confirmación
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? ¿Seguro que quieres invitar a %@ a este grupo?
group_participants_filter_members Filter community members Filtrar miembros de la comunidad
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Buscar / invitar por ID de Usuario o Nombre
group_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Falló la Invitación
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' ID mal formada. Debería ser una ID de Matrix como '@partelocal:dominio'
group_participants_invited_section INVITED INVITADOS
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtrar salas de la comunidad
read_receipts_list Read Receipts List Lista de Recibos de Lectura
receipt_status_read Read: Leído:
media_picker_title Media library Galería
media_picker_library Library Biblioteca
media_picker_select Select Seleccionar
image_picker_action_camera Take photo Sacar una foto
image_picker_action_library Choose from library Elegir de la galería
directory_title Directory Directorio
directory_server_picker_title Select a directory Seleccionar un directorio
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Todas las salas en el servidor %@
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Todas las salas nativas de Matrix
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Escribe un servidor doméstico desde donde listar las salas públicas
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
event_formatter_member_updates %tu membership changes %tu cambios de membresía
event_formatter_widget_added %@ widget added by %@ componente %@ añadido por %@
event_formatter_widget_removed %@ widget removed by %@ componente %@ eliminado por %@
event_formatter_jitsi_widget_added VoIP conference added by %@ conferencia vozIP añadida por %@
event_formatter_jitsi_widget_removed VoIP conference removed by %@ conferencia vozIP eliminada por %@
event_formatter_rerequest_keys_part1_link Re-request encryption keys Volver a solicitar las claves de cifrado
event_formatter_rerequest_keys_part2 from your other sessions. de tus otras sesiones.
event_formatter_message_edited_mention (edited) (editado)
event_formatter_call_connecting Connecting… Conectando…
Key English Spanish State
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Desconectar servidor de identidad
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ no es un servidor de identidad válido.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Debes aceptar los términos de %@ para usarlo como servidor de identidad.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. El servidor de identidad que has elegido no tiene términos del servicio. Continúa solo si confías en el dueño del servidor.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services El servidor de identidad no tiene términos del servicio
identity_server_settings_change Change Cambiar
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Usas %@ para encontrar y ser encontrado por contactos que conozcas.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Desconectar
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Si te desconectas del servidor de identidad, otras personas no podrán encontrarte ni invitarte por tu correo o número de teléfono.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. No estás usando un servidor de identidad. Añade uno arriba para encontrar y ser encontrado por contactos existentes.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Escribe un servidor de identidad
identity_server_settings_title Identity server Servidor de identidad
ignore Ignore Ignorar
ignore_user Ignore User Ignorar usuario
image_picker_action_camera Take photo Sacar una foto
image_picker_action_library Choose from library Elegir de la galería
incoming_video_call Incoming Video Call Llamada de Vídeo Entrante
incoming_voice_call Incoming Voice Call Llamada de Voz Entrante
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Me gustaría chatear contigo vía Matrix. Por favor, visita la página http://matrix.org para obtener más información.
invite Invite Invitar
invite_friends_action Invite friends to %@ Invitar amigos a %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hola, puedes hablar conmigo en %@: %@
invite_to Invite to %@
invite_user Invite matrix User Invitar Usuario de Matrix
join Join Unirse
joined Joined Se unió
joining Joining Entrando
key_backup_recover_done_action Done Vale
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Usa tu frase de seguridad para desbloquear el historial de mensajes seguros
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can ¿No sabes tu frase de seguridad? Puedes

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Choose from library
Elegir de la galería
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
image_picker_action_library
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 968