Translation

// Room // Room
room_please_select
English
Please select a room
29/200
Key English Spanish State
account_error_display_name_change_failed Display name change failed El cambio de nombre público falló
account_error_picture_change_failed Picture change failed El cambio de imagen falló
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened La sesión de Matrix no está abierta
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Dirección de Correo Electrónico Inválida
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address Esto no parece ser una dirección de correo electrónico válida
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Número de teléfono inválido
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number Esto no parece ser un número de teléfono válido
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed No se permite notificaciones
room_creation_name_title Room name: Nombre de sala:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (ej. grupoDeAlmuerzo)
room_creation_alias_title Room alias: Alias de sala:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (ej. #foo:ejemplo.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (ej. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Participantes:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (ej. @juan:servidordomestico1; @juan:servidordomestico2...)
room_please_select Please select a room Por favor selecciona una sala
room_error_join_failed_title Failed to join room No se pudo unir a la sala
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Ahora mismo no es posible volver a unirse a una sala vacía.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name No estás autorizado a editar el nombre de esta sala
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic No estás autorizado a editar el tema de esta sala
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline No se pudo cargar la línea de tiempo
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position No se pudo cargar la posición en la línea de tiempo
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it La aplicación estaba intentando cargar un momento específico en la línea de tiempo de esta sala pero pudo encontrarlo
room_left You left the room Saliste de la sala
room_left_for_dm You left Te has salido
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Necesitas permiso para invitar a iniciar una conferencia en esta sala
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms No se admiten llamadas de conferencia en salas cifradas
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. envió una imagen.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. envió un vídeo.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. envió un archivo de audio.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. ha enviado un mensaje de voz.
Key English Spanish State
room_participants_offline Offline Desconectado
room_participants_one_participant 1 participant 1 participante
room_participants_online Online En línea
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? ¿Seguro que quieres eliminar a %@ de esta conversación?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmación
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? ¿Seguro que quieres invalidar esta invitación?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Los mensajes en esta sala están cifrados de extremo a extremo.

Tus mensajes están protegidos, y solo tú y el destinatario tenéis las claves únicas para desbloquearlos.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Estos mensajes están cifrados de extremo a extremo.

Tus mensajes están protegidos, y solo tú y el destinatario tenéis las claves únicas para desbloquearlos.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Los mensajes en esta sala no están cifrados de punta a punta.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Estos mensajes no están cifrados de extremo a extremo.
room_participants_security_loading Loading… Cargando…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. No has configurado un servidor de identidad, por lo que no puedes empezar una conversación usando un correo electrónico.
room_participants_title Participants Participantes
room_participants_unknown Unknown Desconocido
room_place_voice_call Voice call Llamada de voz
room_please_select Please select a room Por favor selecciona una sala
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Esta sala es una continuación de otra conversación.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Toca aquí para ver mensajes más antiguos.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? ¿Quieres rechazar la invitación o ignorar a quien te ha invitado?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Has sido invitado por %@ a unirte a esta sala
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Esta es una vista previa de esta sala. Las interacciones dentro de la sala se han deshabilitado.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Estás intentando acceder a %@. ¿Quieres unirte para participar en la discusión?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room una sala
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Esta invitación fue enviada a %@, que no está asociado a esta cuenta. Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.
room_prompt_cancel cancel all cancelar todo
room_prompt_resend Resend all Reenviar todo
room_recents_conversations_section ROOMS SALAS
room_recents_create_empty_room Create room Crear sala
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY DIRECTORIO DE SALAS
room_recents_favourites_section FAVOURITES FAVORITOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_please_select
Source string comment
// Room // Room
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 2182