Translation

// MARK: Threads
room_thread_title
English
Thread
4/100
Key English Spanish State
room_join_group_call Join Unirse
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Tienes que ser un administrador o moderador para empezar una llamada.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_emote_description Displays action
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_part_room_description Leave room
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
room_command_ban_user_description Bans user with given id
room_command_unban_user_description Unbans user with given id
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_thread_title Thread Hilo
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Copiar enlace al hilo
threads_title Threads Hilos
threads_action_all_threads All threads Todos los hilos
threads_action_my_threads My threads Mis hilos
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Mantén las conversaciones organizadas usando los hilos
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Los hilos ayudan a que las conversaciones no se desvíen y sean fáciles de seguir.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Responde en un hilo que ya exista o toca un mensaje y dale a «Hilo» para empezar uno nuevo.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Consejo: toca un mensaje y dale a «Hilo» para empezar uno nuevo.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Ver todos los hilos
message_from_a_thread From a thread Desde un hilo
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 Los hilos ya no son un experimento 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. Los temas creados durante el periodo de pruebas ahora <b>aparecerán como respuestas ordinarias</b>.<br/><br/>Esto solo va a pasar esta vez, ya que los hilos son ahora parte de la especificación de Matrix.
threads_notice_done Got it Vale
threads_beta_title Threads Hilos
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Mantén las conversaciones organizadas con hilos.

Los hilos te ayudan a mantener centradas las conversaciones y a seguirlas fácilmente.
Key English Spanish State
room_replacement_link The conversation continues here. La conversación continúa aquí.
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Reenviar mensajes no enviados
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Por favor
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contacta al administrador de tu servicio
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. para continuar utilizando este servicio.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Este servidor base ha sobrepasado uno de sus límites de recursos, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Este servidor base ha llegado a su límite de usuarios activos al mes, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. algunos usuarios no podrán iniciar sesión.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. para aumentar este límite.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Las salas son buena opción para grupos públicos o privados. Toca el + para encontrar salas existentes o crear nuevas.
rooms_empty_view_title Rooms Salas
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Desliza para terminar la llamada para todo el mundo
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Los miembros del espacio verán la sala como sugerida para unirse.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Sugerir sala
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Sugiere una sala dentro de un espacio
room_thread_title Thread Hilo
room_title_invite_members Invite members Invitar miembros
room_title_members %@ members %@ miembros
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ miembros activos
room_title_new_room New room Sala nueva
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ miembro activo
room_title_one_member 1 member 1 miembro
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ y %@ están escribiendo…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? ¿Seguro que quieres borrar todos los mensajes sin enviar en esta sala?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Borrar mensajes sin enviar
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Los mensajes no se enviaron.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. No se ha enviado el mensaje porque hay sesiones desconocidas presentes.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
El cifrado de extremo a extremo está en beta y puede no ser confiable.

Aún no deberías confiar en él para proteger tus datos.

Los dispositivos todavía no podrán descifrar el historial desde antes de unirse a la sala.

Los mensajes cifrados no serán visibles en clientes que aún no implementen el cifrado.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Thread
Hilo
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_thread_title
Source string comment
// MARK: Threads
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 525