Translation

call_more_actions_change_audio_device
English
Change Audio Device
16/190
Key English Estonian State
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Teavita mind, kui mulle tuleb kõne
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Ära luba teavitusi robototelt
notification_settings_by_default By default... Vaikimisi...
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Teavita mind kõikide muude sõnumite ja jututubade puhul
settings_config_identity_server Identity server: %@ Isikutuvastusserver on %@
call_connecting Connecting… Kõne on ühendamisel…
call_ringing Ringing… Helistan…
call_ended Call ended Kõne lõppes
incoming_video_call Incoming Video Call Saabuv videokõne
incoming_voice_call Incoming Voice Call Saabuv häälkõne
call_invite_expired Call Invite Expired Kõnekutse aegus
call_remote_holded %@ held the call %@ pani kõne ootele
call_holded You held the call Sina panid kõne ootele
call_more_actions_hold Hold Pane ootele
call_more_actions_unhold Resume Jätka
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Muuda heliseadet
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Kasuta seadme kõlarit
call_more_actions_transfer Transfer Suuna kõne edasi
call_more_actions_dialpad Dial pad Numbriklahvistik
call_voice_with_user Voice call with %@ Häälkõne kasutajaga %@
call_video_with_user Video call with %@ Videokõne kasutajaga %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Pean nõu kasutajaga %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Suunan kõne kasutajale %@
ssl_trust Trust Usalda
ssl_logout_account Logout Logi välja
ssl_remain_offline Ignore Eira
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Sõrmejälg (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Serveri õigsust ei olnud võimalik kontrollida.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Võrreldes selle sertifikaadiga, mida sinu nutiseade seni usaldas, on praegune sertifikaat muutunud. See on VÄGA EBATAVALINE. Me soovitame, et ÄRA NÕUSTU selle uue sertifikaadiga.
Key English Estonian State
callbar_only_single_active_group Tap to Join the group call (%@) Rühmakõnega liitumiseks puuduta (%@)
callbar_only_single_paused Paused call Pooleli kõne
callbar_return Return Pöördu tagasi
call_connecting Connecting… Kõne on ühendamisel…
call_consulting_with_user Consulting with %@ Pean nõu kasutajaga %@
call_ended Call ended Kõne lõppes
call_holded You held the call Sina panid kõne ootele
call_incoming_video Incoming video call… Saabuv videokõne…
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Saabuv videokõne kasutajalt %@
call_incoming_voice Incoming call… Saabuv kõne…
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Saabuv häälkõne kasutajalt %@
call_invite_expired Call Invite Expired Kõnekutse aegus
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Rühmakõnega liitumine ei õnnestunud.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Rühmakõne alustamine ei õnnestunud
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Kasuta seadme kõlarit
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Muuda heliseadet
call_more_actions_dialpad Dial pad Numbriklahvistik
call_more_actions_hold Hold Pane ootele
call_more_actions_transfer Transfer Suuna kõne edasi
call_more_actions_unhold Resume Jätka
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Palu oma koduserveri %@ haldajat, et ta seadistaks kõnede kindlamaks toimimiseks TURN serveri.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternatiivina võid sa kasutada avalikku serverit %@, kuid see ei pruugi olla piisavalt töökindel ning sa jagad ka oma IP-aadressi selle serveriga. Täpsemalt saad seda määrata seadistustes
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Kõne ebaõnnestus valesti seadistatud serveri tõttu
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Proovi kasutada serverit %@
call_remote_holded %@ held the call %@ pani kõne ootele
call_ringing Ringing… Helistan…
call_transfer_contacts_all All Kõik
call_transfer_contacts_recent Recent Hiljutised
call_transfer_dialpad Dial pad Numbriklahvistik
call_transfer_error_message Call transfer failed Kõne suunamine ei õnnestunud

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_more_actions_change_audio_device
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 2395