Translation

ssl_cert_new_account_expl
English
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
149/1350
Key English Estonian State
call_more_actions_unhold Resume Jätka
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Muuda heliseadet
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Kasuta seadme kõlarit
call_more_actions_transfer Transfer Suuna kõne edasi
call_more_actions_dialpad Dial pad Numbriklahvistik
call_voice_with_user Voice call with %@ Häälkõne kasutajaga %@
call_video_with_user Video call with %@ Videokõne kasutajaga %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Pean nõu kasutajaga %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Suunan kõne kasutajale %@
ssl_trust Trust Usalda
ssl_logout_account Logout Logi välja
ssl_remain_offline Ignore Eira
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Sõrmejälg (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Serveri õigsust ei olnud võimalik kontrollida.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Võrreldes selle sertifikaadiga, mida sinu nutiseade seni usaldas, on praegune sertifikaat muutunud. See on VÄGA EBATAVALINE. Me soovitame, et ÄRA NÕUSTU selle uue sertifikaadiga.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Senise usaldusväärse sertifikaadi asemel kasutab server nüüd mitteusaldusväärset sertifikaati. See võib tähendada et haldaja on seda serveris muutnud. Et võrrelda viimase kehtiva sertifikaadi sõrmejälge, palun võta haldajaga ühendust.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. NÕUSTU sertifikaadiga vaid siis, kui serveri haldaja antud sõrmejälg klapib sellega, mida sa hetkel siin näed.
pill_room_fallback_display_name Space/Room Kogukond/jututuba
pill_message Message Sõnum
pill_message_from Message from %@ Sõnum kasutajalt %@
pill_message_in Message in %@ Sõnum jututoas %@
Key English Estonian State
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 jututuba
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ jututuba
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. See funktsionaalsus pole siin rakenduses saadaval. Seni saad vastavat võimalust kasutada %@'i versioonis tavaarvutis.
spaces_home_space_title Home Avaleht
spaces_invite_people Invite people Kutsu teisi kasutajaid
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Varsti lisandub kutsete saatmine
spaces_left_panel_title Spaces Kogukonnakeskused
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Kas otsid kedagi, kes ei ole %@ kogukonna liige? Seni kuni me iOS rakendust arendame, saade neile kutse meie veebirakendusest või töölauarakendusest.
spaces_no_result_found_title No results found Mitte midagi ei leidu
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Kuna mõned otsingutulemused on privaatsed ja nad seega võivad olla varjatud ning sa vajad liitumiseks kutset.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Loodud kogukond saab olema osa %@ kogukonnast.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Missugust alamkogukonda sooviksid sa luua?
spaces_suggested_room Suggested Soovitatud
space_tag space kogukonnakeskus
space_topic Description Kirjeldus
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Serveri õigsust ei olnud võimalik kontrollida.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Senise usaldusväärse sertifikaadi asemel kasutab server nüüd mitteusaldusväärset sertifikaati. See võib tähendada et haldaja on seda serveris muutnud. Et võrrelda viimase kehtiva sertifikaadi sõrmejälge, palun võta haldajaga ühendust.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Sõrmejälg (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Koduserveri aadress: %@
ssl_logout_account Logout Logi välja
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. NÕUSTU sertifikaadiga vaid siis, kui serveri haldaja antud sõrmejälg klapib sellega, mida sa hetkel siin näed.
ssl_remain_offline Ignore Eira
ssl_trust Trust Usalda
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Võrreldes selle sertifikaadiga, mida sinu nutiseade seni usaldas, on praegune sertifikaat muutunud. See on VÄGA EBATAVALINE. Me soovitame, et ÄRA NÕUSTU selle uue sertifikaadiga.
start Start Alusta
start_chat Start Chat Alusta vestlust
start_video_call Start Video Call Algata videokõne
start_voice_call Start Voice Call Algata häälkõne

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Estonian
identity server isikutuvastusserver Element iOS

Source information

Key
ssl_cert_new_account_expl
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 2409