Translation

settings_room_invitations
English
Room invitations
20/160
Key English Estonian State
settings_pin_rooms_with_unread Pin rooms with unread messages Klammerda jututoad, kus leidub lugemata sõnumeid
settings_notifications_disabled_alert_title Notifications disabled Teavitused on välja lülitatud
settings_notifications_disabled_alert_message To enable notifications, go to your device settings. Teavituste kasutamiseks ava seadistuste vaade.
settings_default Default Notifications Vaikimisi teavitused
settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords Mainimised ja märksõnad
settings_other Other Muud seadistused
settings_notify_me_for Notify me for Teavita mind
settings_direct_messages Direct messages Otsevestlused
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Krüptitud otsevestlused
settings_group_messages Group messages Rühmavestlused
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Krüptitud rühmavestlused
settings_messages_containing_display_name My display name Minu kuvatav nimi
settings_messages_containing_user_name My username Minu kasutajanimi
settings_messages_containing_at_room @room @jututuba
settings_messages_containing_keywords Keywords Märksõnad
settings_room_invitations Room invitations Kutsed jututubadesse
settings_call_invitations Call invitations Saabuvad kõned
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot Robotite saadetud sõnumid
settings_room_upgrades Room upgrades Jututubade versiooniuuendused
settings_your_keywords Your Keywords Sinu märksõnad
settings_new_keyword Add new Keyword Lisa uus märksõna
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Mobiilseadmes ei toimi krüptitud jututubades mainimiste ja märksõnade alusel tehtavad teavitused.
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again. Teavituste eelistuste muutmisel tekkis viga. Palun proovi sama valikut uuesti sisse/välja lülitada.
settings_enable_callkit Integrated calling Lõimitud helistamine
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple. Vasta kõnedele lukustuskuvalt. Vaata %@'i kõnesid süsteemi kõnelogist. Kui iCloud on kasutusel, siis kõnede ajalugu jagatakse Applega.
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server Kasuta kõnehõlbustusserverit
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Kui sinu koduserveris on seadistamata kõnehõlbustusserver, siis luba alternatiivina kasutada avalikku serverit %@ (kõne ajal jagatakse temaga nii sinu avalikku, kui privaatvõrgu IP-aadressi).
settings_integrations_allow_button Manage integrations Halda lõiminguid
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Kasuta lõiminguhadurit (%@) robotite, võrgusildade, vidinate ja kleepsupakkide seadistamiseks.

Lõiminguhalduritel on laiad volitused - nad võivad sinu nimel lugeda seadistusi, kohandada vidinaid, saata jututubade kutseid ning määrata õigusi.
settings_ui_language Language Keel
settings_ui_theme Theme Teema
Key English Estonian State
settings_password_updated Your Matrix account password has been updated Sinu Matrix'i konto salasõna on muudetud
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS KONTAKTID NUTISEADMES
settings_phone_number Phone Telefon
settings_pin_rooms_with_missed_notif Pin rooms with missed notifications Klammerda jututoad, kus leidub lugemata teavitusi
settings_pin_rooms_with_unread Pin rooms with unread messages Klammerda jututoad, kus leidub lugemata sõnumeid
settings_presence Presence Olek võrgus
settings_presence_offline_mode Offline Mode Ei ole võrgus
settings_presence_offline_mode_description If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application. Kui see valik on kasutusel, siis sa alati oled teiste jaoks võrgust väljas. Seda ka siis, kui kasutad rakendust.
settings_privacy_policy Privacy Policy Privaatsuspoliitika
settings_profile_picture Profile Picture Profiilipilt
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again. Teavituste eelistuste muutmisel tekkis viga. Palun proovi sama valikut uuesti sisse/välja lülitada.
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? Kas sa oled kindel, et soovid eemaldada e-posti aadressi %@?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? Kas sa oled kindel, et soovid eemaldada telefoninumbri %@?
settings_remove_prompt_title Confirmation Kinnitus
settings_report_bug Report bug Teata veast
settings_room_invitations Room invitations Kutsed jututubadesse
settings_room_upgrades Room upgrades Jututubade versiooniuuendused
settings_security SECURITY TURVALISUS
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS SAADAN PILTE JA VIDEOSID
settings_show_decrypted_content Show decrypted content Näita krüptitud sisu
settings_show_NSFW_public_rooms Show NSFW public rooms Näita avalikke jututubasid, kus on ebasobilikku sisu
settings_show_url_previews Show website preview Näita sisus veebilehtede eelvaateid
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. Eelvaateid saame kuvada vaid krüptimata jututubades.
settings_sign_out Sign Out Logi välja
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Kas sa oled kindel?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Sa kaotav võimaluse kasutada oma läbiva krüptimise võtmeid. See tähendab, et selles seadmes krüptitud jututubades sa ei saa enam lugeda vanu sõnumeid.
settings_surname Surname Perenimi
settings_term_conditions Terms & Conditions Kasutustingimused
settings_third_party_notices Third-party Notices Kolmandate osapoolte litsentsid
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in Halda missuguseid e-posti aadresse ja telefoninumbreid sa saad siin oma kontole sisselogimiseks või ligipääsu taastamiseks kasutada. Määra seda, kes saavad sind leida

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Room invitations
Kutsed jututubadesse
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
room jututuba Element iOS

Source information

Key
settings_room_invitations
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 650