Translation

settings_key_backup_button_restore
English
Restore from Backup
30/190
Key English French State
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Vos clés ne sont pas sauvegardées depuis cette session.
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter pour éviter de les perdre.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Version de sauvegarde de clé : %@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algorithme : %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Cette session sauvegarde vos clés.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Cette session ne sauvegarde pas vos clés, mais vous avez une sauvegarde existante que vous pouvez restaurer et joindre.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Sauvegarde de %@ clés…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Toutes les clés ont été sauvegardées
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ La sauvegarde a une signature de la session ayant pour identifiant : %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session La sauvegarde a une signature valide depuis cette session
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ La sauvegarde a une signature valide depuis %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ La sauvegarde a une signature depuis %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ La sauvegarde a une signature non valide depuis %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ La sauvegarde a une signature non valide depuis %@
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Commencer à utiliser la sauvegarde des clés
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Restaurer depuis la sauvegarde
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Supprimer la sauvegarde
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Connecter cette session à la sauvegarde de clés
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Supprimer la sauvegarde
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. En êtes-vous sûr ? Vous perdrez vos messages chiffrés si vos clés ne sont pas sauvegardées correctement.
settings_devices_description A session's public name is visible to people you communicate with Le nom public de la session est visible pour les personnes avec qui vous communiquez
settings_discovery_no_identity_server You are not currently using an identity server. To be discoverable by existing contacts you known, add one. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, ajoutez-en un.
settings_discovery_terms_not_signed Agree to the identity server (%@) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%@) pour vous permettre d’être découvrable avec une adresse e-mail ou un numéro de téléphone.
settings_discovery_accept_terms Accept Identity Server Terms Accepter les conditions du serveur d’identité
settings_discovery_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses or phone numbers from this list in Gérez quelles adresses e-mail ou numéros de téléphone peuvent être utilisés par les autres utilisateurs pour vous découvrir et pour vous inviter dans des salons. Ajoutez ou supprimez des adresses e-mail ou des numéros de téléphones depuis cette liste dans les
settings_discovery_three_pids_management_information_part2 User Settings Paramètres utilisateur
settings_discovery_three_pids_management_information_part3 . .
settings_discovery_error_message An error occured. Please retry. Une erreur est survenue. Réessayez.
settings_discovery_three_pid_details_title_email Manage email Gérer l’e-mail
settings_discovery_three_pid_details_information_email Manage preferences for this email address, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses in Accounts. Gérer les préférences pour cette adresse e-mail, que les autres utilisateurs peuvent utiliser pour vous découvrir et pour vous inviter dans des salons. Ajoutez ou supprimez des adresses e-mail dans Comptes.
settings_discovery_three_pid_details_title_phone_number Manage phone number Gérer le numéro de téléphone
Key English French State
settings_flair Show flair where allowed Afficher le badge aux endroits autorisés
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client Les paramètres de notification globaux sont disponibles sur votre client web %@
settings_group_messages Group messages Messages de groupe
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. En utilisant le serveur d’identité ci-dessus, vous pouvez découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_identity_server_no_is No identity server configured Aucun serveur d’identité n’est configuré
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, ajoutez-en un ci-dessus.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER SERVEUR D’IDENTITÉ
settings_ignored_users IGNORED USERS UTILISATEURS IGNORÉS
settings_integrations INTEGRATIONS INTÉGRATIONS
settings_integrations_allow_button Manage integrations Gérer les intégrations
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utilisez un gestionnaire d’intégrations (%@) pour gérer les robots, les passerelles, les widgets et les jeux d’autocollants.

Les gestionnaires d’intégration reçoivent des données de configuration et peuvent modifier les widgets, envoyer des invitations de salon et définir des rangs à votre place.
settings_key_backup KEY BACKUP SAUVEGARDE DE CLÉS
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Connecter cette session à la sauvegarde de clés
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Commencer à utiliser la sauvegarde des clés
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Supprimer la sauvegarde
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Restaurer depuis la sauvegarde
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. En êtes-vous sûr ? Vous perdrez vos messages chiffrés si vos clés ne sont pas sauvegardées correctement.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Supprimer la sauvegarde
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Les messages chiffrés sont sécurisés avec un chiffrement de bout en bout. Seuls vous et le(s) destinataire(s) avez les clés pour lire ces messages.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algorithme : %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Vérification…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Vos clés ne sont pas sauvegardées depuis cette session.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Cette session ne sauvegarde pas vos clés, mais vous avez une sauvegarde existante que vous pouvez restaurer et joindre.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Sauvegarde de %@ clés…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Toutes les clés ont été sauvegardées
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter pour éviter de les perdre.
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ La sauvegarde a une signature non valide depuis %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ La sauvegarde a une signature non valide depuis %@
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ La sauvegarde a une signature de la session ayant pour identifiant : %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session La sauvegarde a une signature valide depuis cette session
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Restaurer depuis laune sauvegarde

Loading…

Restore from Backup
Restaurer depuis la sauvegarde
5 years ago
Restore from Backup
Restaurer la sauvegarde
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_backup_button_restore
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 736