Translation

// Room creation // Room creation
room_creation_name_title
English
Room name:
14/100
Key English French State
account_linked_emails Linked emails E-mail liés
account_email_validation_title Verification Pending Vérification en attente
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien fourni. Ensuite, cliquez sur continuer.
account_email_validation_error Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue Impossible de vérifier l'adresse e-mail. Vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien fourni. Ensuite, cliquez sur continuer
account_msisdn_validation_title Verification Pending Vérification en attente
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Nous vous avons envoyé un SMS avec un code d’activation. Veuillez le saisir ci-dessous.
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. Impossible de vérifier le numéro de téléphone.
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Échec de modification du nom d’affichage
account_error_picture_change_failed Picture change failed Échec de modification de l’image
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened La session Matrix n’est pas ouverte
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Adresse e-mail non valide
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address L’adresse e-mail ne semble pas valide
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Numéro de téléphone non valide
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number Le numéro de téléphone ne semble pas valide
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Les notifications ne sont pas autorisées
room_creation_name_title Room name: Nom du salon :
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (par ex. groupeDej)
room_creation_alias_title Room alias: Alias du salon :
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (par ex. #foo:exemple.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (par ex. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Membres :
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (par ex. @bob:serveurdaccueil1 ; @john:serveurdaccueil2...)
room_please_select Please select a room Sélectionnez un salon
room_error_join_failed_title Failed to join room Échec de l’inscription au salon
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Il est impossible pour le moment de rejoindre un salon vide.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Vous n’êtes pas autorisé à modifier le nom du salon
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Vous n’êtes pas autorisé à modifier le sujet du salon
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Échec du chargement du fil de discussion
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Échec du chargement de la position dans le fil de discussion
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it L’application a tenté de charger un instant précis dans l’historique du salon, mais ne l’a pas trouvée
room_left You left the room Vous avez quitté le salon
Key English French State
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (par ex. #foo:exemple.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (par ex. #foo%@)
room_creation_alias_title Room alias: Alias du salon :
room_creation_appearance Appearance Apparence
room_creation_appearance_name Name Nom
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Avatar du salon (facultatif)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu créer votre message direct. Merci de vérifier les utilisateurs que vous voulez inviter et réessayer.
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter de participant avec un e-mail.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email Identifiant, nom ou e-mail
room_creation_keep_private Keep private Garder privée
room_creation_make_private Make private Rendre privée
room_creation_make_public Make public Rendre publique
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Voulez-vous vraiment rendre cette discussion publique ? Tout le monde pourra lire vos messages et rejoindre le salon.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Voulez-vous rendre cette discussion publique ?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (par ex. groupeDej)
room_creation_name_title Room name: Nom du salon :
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (par ex. @bob:serveurdaccueil1 ; @john:serveurdaccueil2...)
room_creation_participants_title Participants: Membres :
room_creation_privacy Privacy Visibilité
room_creation_private_room This chat is private Cette discussion est privée
room_creation_public_room This chat is public Cette discussion est publique
room_creation_title New Chat Nouveau message direct
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Un salon est déjà en cours de création. Veuillez patienter.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_details_access_row_title Access Accéder
room_details_access_section Who can access this room? Qui peut accéder à ce salon ?

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Display Name Nom d’affichage Element iOS
Name Nom Element iOS
Room Salon Element iOS

Source information

Key
room_creation_name_title
Source string comment
// Room creation // Room creation
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2175