Translation

settings_ui_theme_dark
English
Dark
6/100
Key English French State
settings_room_upgrades Room upgrades Mises à niveau de salons
settings_your_keywords Your Keywords Vos mots-clés
settings_new_keyword Add new Keyword Ajouter un mot-clé
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Vous ne recevrez pas de notification pour les mentions et mots-clés dans les salons chiffrés sur mobile.
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again. Nous avons rencontré une erreur lors de la mise à jours de vos préférences de notification. Veuillez réactiver l'option.
settings_enable_callkit Integrated calling Appels intégrés
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple. Recevez les appels entrants sur votre écran de verrouillage. Retrouvez vos appels %@ dans l’historique des appels du système. Si iCloud est activé, cet historique d’appels sera partagé avec Apple.
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server Autoriser le serveur d’assistance d’appel de secours
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Autorise le serveur d’assistance d’appel de secours %@ quand votre serveur d’accueil n’en offre pas (votre adresse IP serait partagée lors d’un appel).
settings_integrations_allow_button Manage integrations Gérer les intégrations
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utilisez un gestionnaire d’intégrations (%@) pour gérer les robots, les passerelles, les widgets et les jeux d’autocollants.

Les gestionnaires d’intégration reçoivent des données de configuration et peuvent modifier les widgets, envoyer des invitations de salon et définir des rangs à votre place.
settings_ui_language Language Langue
settings_ui_theme Theme Thème
settings_ui_theme_auto Auto Auto
settings_ui_theme_light Light Clair
settings_ui_theme_dark Dark Sombre
settings_ui_theme_black Black Noir
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Sélectionnez un thème
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings « Auto » utilise le paramètre « Inverser les couleurs » de l’appreil
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme « Auto » s’aligne avec le thème de votre appareil
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Afficher un message générique à la place de messages supprimés
settings_show_url_previews Show website preview Afficher les aperçus des sites web
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. Les aperçus ne seront affichés que dans les salons non-chiffrés.
settings_unignore_user Show all messages from %@? Afficher tous les messages de %@ ?
settings_contacts_enable_sync Find your contacts Trouvez vos contacts
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Pays pour le répertoire téléphonique
settings_contacts_enable_sync_description This will use your identity server to connect you with your contacts, and help them find you. Cette fonctionnalité utilisera votre serveur d'identité pour vous connecter avec vos contacts, ainsi que pour les aider à vous trouver.
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption Chiffrement de bout en bout
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. Pour terminer la configuration du chiffrement, vous devez vous reconnecter.
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Créer les téléconférences avec jitsi
settings_labs_message_reaction React to messages with emoji Réagir aux messages avec des émojis
Key English French State
settings_surname Surname Nom
settings_term_conditions Terms & Conditions Termes et conditions
settings_third_party_notices Third-party Notices Licences tierces
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in Gérez quelles adresse e-mail et quels numéros de téléphone vous pouvez utiliser pour vous connecter ou récupérer votre compte ici. Contrôlez qui vous pouvez trouver dans
settings_three_pids_management_information_part2 Discovery Découverte
settings_three_pids_management_information_part3 . .
settings_timeline TIMELINE HISTORIQUE
settings_title Settings Paramètres
settings_title_config Configuration Configuration
settings_title_notifications Notifications Notifications
settings_ui_language Language Langue
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Afficher un message générique à la place de messages supprimés
settings_ui_theme Theme Thème
settings_ui_theme_auto Auto Auto
settings_ui_theme_black Black Noir
settings_ui_theme_dark Dark Sombre
settings_ui_theme_light Light Clair
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings « Auto » utilise le paramètre « Inverser les couleurs » de l’appreil
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme « Auto » s’aligne avec le thème de votre appareil
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Sélectionnez un thème
settings_unignore_user Show all messages from %@? Afficher tous les messages de %@ ?
settings_user_interface USER INTERFACE INTERFACE UTILISATEUR
settings_user_settings USER SETTINGS PRÉFÉRENCES UTILISATEUR
settings_version Version %@ Version %@
settings_your_keywords Your Keywords Vos mots-clés
share Share Partager
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Connectez-vous dans l’application pour partager du contenu
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Échec de l’envoi. Vérifiez les paramètres de chiffrement de ce salon dans l’application
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below. Envoyez depuis %@ pour une meilleure qualité. Ou envoyez en mauvaise qualité ci-dessous.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality La vidéo sera envoyée en mauvaise qualité

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_ui_theme_dark
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 668