Translation

room_command_set_user_power_level_description
English
Define the power level of a user
0/320
Key English French State
room_accessibility_thread_more More Plus
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Enregistrer un message vocal
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Appuyez deux fois et maintenez pour enregistrer.
room_place_voice_call Voice call Appel audio
room_open_dialpad Dial pad Pavé de numérotation
room_join_group_call Join Rejoindre
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Vous devez être administrateur ou modérateur pour démarrer un appel.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_emote_description Displays action
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_part_room_description Leave room
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
room_command_ban_user_description Bans user with given id
room_command_unban_user_description Unbans user with given id
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_thread_title Thread Fil
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Copier le lien vers le fil
threads_title Threads Fils
threads_action_all_threads All threads Tous les fils
threads_action_my_threads My threads Mes fils
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Gardez vos conversations organisées avec les fils de discussion
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Les fils de discussion vous permettent de centrer vos conversations sur un sujet, et de les suivre facilement.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Répondez à un fil de discussion actif, ou appuyez sur un message et utilisez « Fil » pour en commencer un nouveau.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Astuce : appuyez sur un message puis sur « Fil » pour en commencer un nouveau.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Afficher tous les fils de discussion
message_from_a_thread From a thread Depuis un fil de discussion
Key English French State
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Envoyer une photo ou une vidéo
room_action_send_sticker Send sticker Envoyer un autocollant
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Changer l’avatar du salon
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_command_ban_user_description Bans user with given id
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_emote_description Displays action
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
room_command_part_room_description Leave room
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_unban_user_description Unbans user with given id
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Permissions requises pour gérer la téléconférence dans ce salon
room_creation_account Account Compte
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (par ex. #foo:exemple.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (par ex. #foo%@)
room_creation_alias_title Room alias: Alias du salon :
room_creation_appearance Appearance Apparence
room_creation_appearance_name Name Nom
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Avatar du salon (facultatif)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu créer votre message direct. Merci de vérifier les utilisateurs que vous voulez inviter et réessayer.
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter de participant avec un e-mail.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email Identifiant, nom ou e-mail
room_creation_keep_private Keep private Garder privée
room_creation_make_private Make private Rendre privée

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Power level Rang Element iOS
user utilisateur Element iOS
User id Identifiant d'utilisateur Element iOS

Source information

Key
room_command_set_user_power_level_description
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 520